Those are also areas where an agreed regulatory framework and a proper Code of Conduct make it easier to work together. | UN | وهذه أيضا مجالات يجعل فيها وضع إطار تنظيمي متفق عليه ومدونة سلوك صحيحة العمل معا أيسر. |
This process included the privatization of the veterinary profession and the establishment of a Veterinary Board and a Code of Conduct for veterinary doctors. | UN | وشملت هذه العملية تخصيص مهنة البيطرة، وإنشاء مجلس للبيطرة ومدونة سلوك للأطباء البيطريين. |
The Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation is the first multilateral instrument to combat the proliferation of ballistic missiles. | UN | ومدونة سلوك لاهاي بشأن منع انتشار القذائف التسيارية هي أول صك متعدد الأطراف لمكافحة انتشار القذائف التسيارية. |
Sierra Leone recently adopted a Code of Conduct for Political Parties and a Media Code of Conduct which are now being widely disseminated. | UN | وقد اعتمدت سيراليون مؤخرا مدونة سلوك للأحزاب السياسية ومدونة سلوك لوسائط الإعلام يجري نشرهما حاليا على نطاق واسع. |
50. States, international organizations and professional associations should encourage the appropriate academic and industrial associations to adopt and effectively implement codes of practice and codes of conduct for science and research in weapons of mass destruction-relevant fields. | UN | 50 - ينبغي للدول والمنظمات الدولية والرابطات المهنية أن تشجع الرابطات الأكاديمية والصناعية المختصة على اعتماد مدونة ممارسات ومدونة سلوك في العلوم والبحوث المتعلقة بالميادين المتصلة بأسلحة الدمار الشامل، وتنفيذ تلك المدونات بفعالية. |
Other elements of the legal framework to be completed include regulations on campaign financing and a Code of Conduct for the media. | UN | ومن عناصر الإطار القانوني التي لمّا تستكمل بعد، اللوائح الخاصة بتمويل الحملات الانتخابية ومدونة سلوك للصحافة. |
Sierra Leone recently adopted a Code of Conduct for Political Parties and a Media Code of Conduct which are now being widely disseminated. | UN | وقد اعتمدت سيراليون مؤخرا مدونة سلوك للأحزاب السياسية ومدونة سلوك لوسائط الإعلام يجري نشرهما حاليا على نطاق واسع. |
At the same time, the international community recognized that there was a need to establish international standards and a Code of Conduct for the use of private security companies. | UN | وفي الوقت ذاته، أقر المجتمع الدولي بأن ثمة حاجة إلى وضع معايير دولية ومدونة سلوك بشأن الاستعانة بشركات الأمن الخاص. |
A practice direction on the assignment of counsel and a Code of Conduct for counsel appearing before the Residual Mechanism have been finalized. | UN | هذا وقد تم الانتهاء من وضع توجيهات عملية بشأن توكيل المحامين ومدونة سلوك للمحامين الذين يمثلون أمام الآلية. |
Furthermore, we intend to help build a basic health care administration in the occupied territories and to promote such environmental projects as a databank and the establishment of a Code of Conduct for the harmonization of national environmental regulations. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، نعتزم المساعدة على بناء إدارة للرعاية الصحية اﻷساسية في اﻷراضي المحتلة، والنهوض بمشروعات بيئية مثل إنشاء بنك للمعلومات، ومدونة سلوك لتنسيق اللوائح البيئية الوطنية. |
The Secretary-General subsequently informed the Special Representative that the United Nations was developing guidelines for the conduct of United Nations peace-keepers, and a Code of Conduct for soldiers and military observers. | UN | وأبلغ اﻷمين العام الممثل الخاص، فيما بعد، أن اﻷمم المتحدة تضع مبادئ توجيهية لسلوك موظفي حفظ السلم التابعين لﻷمم المتحدة ومدونة سلوك للجنود والمراقبين العسكريين. |
In the same year the agency developed a fundamental rights strategy, an action plan to implement it and a binding Code of Conduct for personnel in operations coordinated by Frontex. | UN | وفي العام نفسه، وضعت الوكالة استراتيجية للحقوق الأساسية، وخطة عمل لتنفيذها، ومدونة سلوك ملزمة للأفراد في العمليات التي تنسقها فرونتيكس. |
Some positive developments were observed in February 2007 when the parties adopted a common military doctrine and Code of Conduct to guide the work of JIU forces. | UN | وقد لوحظت بعض التطورات الإيجابية في شباط/فبراير 2007، عندما أقرت الأطراف مبدأ عسكريا واحدا ومدونة سلوك لتسترشد بها قوات الوحدات المتكاملة المشتركة في عملها. |
To achieve that objective, the member States of ECOWAS adopted a plan of action and Code of Conduct in March 1999. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف، اعتمدت الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية خطة عمل ومدونة سلوك في آذار/مارس 1999. |
These rules will address, inter alia, questions of participation, conduct of deliberations, Code of Conduct of participants, role of the various protagonists, organization of the secretariat, working languages, communications and logistics. | UN | وسوف يعالج هذا النظام بصورة خاصة مسائل المشاركة، وإدارة المداولات، ومدونة سلوك المشاركين، ودور مختلف الزعماء، وتنظيم اﻷمانة، ولغات العمل، والاتصالات، والوسائل السوقية. |
The Mission's role will include support in the development of the Electoral Law, the Law on Nationality, the draft Constitution and a Code of Conduct for political parties, as well as in the registration of voters and the conduct of elections. | UN | وسيشمل دور البعثة تقديم الدعم لوضع القانون الانتخابي، وقانون الجنسية، ومشروع الدستور ومدونة سلوك الأحزاب السياسية، وكذلك تسجيل الناخبين وسير العمليات الانتخابية. |
A biennial plan of action, a Code of Conduct for civil society, and strategies aimed at increasing the free and full participation of citizens in the political process were adopted; | UN | وتمت الموافقة في هذه الحلقة على خطة عمل لمدة سنتين، ومدونة سلوك للمجتمع المدني، واستراتيجيات تهدف إلى زيادة المشاركة الحرة والكاملة للمواطنين في العملية السياسية؛ |
[The closed Conference will begin with a ceremony to endorse the Declaration of Principles and Code of Conduct for Election Observers, followed by a working session. | UN | ]يفتتح هذا المؤتمر المغلق أعماله بحفل للتصديق على إعلان مبادئ ومدونة سلوك مراقبي الانتخابات، تعقبه جلسة عمل. |
[The closed Conference will begin with a ceremony to endorse the Declaration of Principles and Code of Conduct for Election Observers, followed by a working session. | UN | ]يفتتح هذا المؤتمر المغلق أعماله بحفل للتصديق على إعلان مبادئ ومدونة سلوك مراقبي الانتخابات، تعقبه جلسة عمل. |
(c) Establishing child-friendly legal aid service standards and professional codes of conduct. | UN | (ج) وضع معايير تحكم خدمة المساعدة القانونية الملائمة للطفل ومدونة سلوك مهنية لها. |
(c) Establishing child-friendly legal aid service standards and professional codes of conduct. | UN | (ج) وضع معايير تحكم خدمة المساعدة القانونية الملائمة للطفل ومدونة سلوك مهنية لها. |