the Administrator shares this concern and plans to address the issue in the budget submission for the next biennium. | UN | ومدير البرنامج يشاركه هذا القلق ويعتزم معالجة هذه المسألة في بيان الميزانية الذي سيقدم لفترة السنتين القادمة. |
the Administrator is committed to implementing this provision of resolution 62/208. | UN | ومدير البرنامج ملتزم بتنفيذ هذا الحكم من أحكام القرار 62/208. |
the Administrator is committed to strengthening the evaluation function, ensuring its use for programme performance while maintaining its independence. | UN | ومدير البرنامج عاقد العزم على تعزيز مهمة التقييم وكفالة فائدتها ﻷداء البرامج مع المحافظة على استقلاليتها. |
the Administrator is fully committed to establishing such an accountability culture in UNDP. | UN | ومدير البرنامج عاقد كل العزم على إشاعة ثقافة المساءلة هذه في البرنامج اﻹنمائي. |
The decision for such action rests with the programme manager, in consultation with the Office of Human Resources Management or another designated office. | UN | ومدير البرنامج هو الذي يتخذ القرار بشأن هذا الإجراء بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية أو مع مكتب معيَّن آخر. |
During its consideration of this item, the Advisory Committee exchanged views with the Administrator, the Associate Administrator and other senior officials of the Programme, who provided additional information. | UN | وقد تبادلت اللجنة الاستشارية اﻵراء، خلال مناقشتها لهذا البند، مع مدير البرنامج ومدير البرنامج المعاون وغيرهم من كبار موظفي البرنامج، الذين زودوا اللجنة بمعلومات إضافية. |
The Office of Legal Affairs recommended that the Executive Board and the Administrator be consulted regarding arrangements for the implementation of the delegation. | UN | وأوصى مكتب الشؤون القانونية باستشارة المجلس التنفيذي ومدير البرنامج بشأن ترتيبات تنفيذ التفويض. |
the Administrator has attached the highest importance to this. | UN | ومدير البرنامج يعلق أكبر أهمية علـى ذلك. |
Sustained commitment by top management, the Administrator and the Associate Administrator is required. | UN | والمطلوب من الإدارة العليا، ومن مدير البرنامج ومدير البرنامج المعاون التزام متواصل. |
the Administrator is committed to the continued efficiency and cost effectiveness of UNDP operations. | UN | ومدير البرنامج ملتزم باستمرار كفاءة عمليات البرنامج الإنمائي وفاعليتها. الشكل 6 |
the Administrator urges Governments to take the necessary action to increase the level of voluntary contributions to core resources of the organization. | UN | ومدير البرنامج يحث الحكومات على اتخاذ الاجراءات اللازمة من أجل زيادة مستوى التبرعات المقدمة للموارد اﻷساسية للمنظمة. |
the Administrator provides such services through the Office for Project Services. | UN | ومدير البرنامج يقوم بتوفير هذه الخدمات عن طريق مكتب خدمات المشاريع. |
the Administrator submits to the Executive Board his proposed amendments and the appropriate justification in addendum 4 to the present report. | UN | ومدير البرنامج يقدم الى المجلس التنفيذي ما لديه من تعديلات منقحة وتبرير مناسب في اﻹضافة ٤ لهذا التقرير. |
the Administrator remains firmly convinced that the programme benefits from the presence in UNDP of Directors of Regional Bureaux at the Assistant Secretary-General level. | UN | ومدير البرنامج على اقتناع كامل بأن البرنامج سيستفيد من وجود مديرين للمكاتب الاقليمية في البرنامج الانمائي برتبة اﻷمين العام المساعد. |
180. the Administrator is committed to applying the guidance provided by the General Assembly and the Governing Council. | UN | ١٨٠ - ومدير البرنامج ملتزم بتطبيق التوجيه الذي تصدره الجمعية العامة ومجلس اﻹدارة. |
the Administrator assures the Board that the situation will be reviewed on a continuing basis and that regular country programming will be resumed as soon as conditions permit. | UN | ومدير البرنامج يؤكد للمجلس التنفيذي أن الحالة سوف تستعرض، على أساس مستمر، وأن البرمجة القطاعية العادية سوف تستأنف بمجرد سماح اﻷحوال بذلك. |
The 2003 High-level Dialogue was attended by the Managing Director of IMF, the President of the World Bank, the Administrator of UNDP and the Secretary-General of UNCTAD. | UN | وقد حضر الحوار الرفيع المستوى لعام 2003 المدير العام لصندوق النقد الدولي، ورئيس البنك الدولي، ومدير البرنامج الإنمائي، والأمين العام للأونكتاد. |
The enhanced oversight policy describes how independent internal and external oversight is organized in UNDP to provide assurances to the Executive Board and the Administrator that functional systems of internal controls are in place in the organization. | UN | وتوضح سياسة الرقابة المعززة كيفية تنظيم الرقابة المستقلة الداخلية والخارجية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتقديم التأكيدات إلى المجلس التنفيذي ومدير البرنامج بأنّ هناك نظما |
the programme manager responsible for coordinating the implementation of the recommendations of the Board of Auditors is the Chief of the Financial Management Section. | UN | ومدير البرنامج المسؤول عن تنسيق تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات هو رئيس قسم اﻹدارة المالية. |
the programme manager is the Special Representative of the Secretary-General in Liberia, acting through the Under-Secretary-General for Political Affairs. | UN | ومدير البرنامج هو الممثل الخاص لﻷمين العام في ليبريا الذي يتصرف عن طريق وكيل اﻷمين العام لادارة الشؤون السياسية. |
In managing the Account, the programme manager is mindful to ensure that the Account's solid programming principles are not only fully maintained, but continually strengthened. | UN | ومدير البرنامج حريص في إدارته للحساب على كفالة ألا يُكتفى بالحفاظ التام على مبادئ البرمجة الراسخة، وأن يتواصل العمل على تعزيزها. |