"ومدير المكتب اﻹقليمي" - Translation from Arabic to English

    • and Director of the Regional Bureau
        
    • the Director of the Regional Office
        
    • the Director of the Regional Bureau
        
    He expressed gratitude to UNDP, the Administrator, the Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States, and the resident representatives who had served in Cyprus for their valuable contribution to the work of UNDP in cooperation with the Government of Cyprus. UN كما أعرب عن امتنانه للبرنامج، ومديره ومساعد المدير ومدير المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا وكمنولث الدول المستقلة، والممثلين المقيمين الذين خدموا في قبرص ﻹسهامهم القيﱢم في أعمال البرنامج بالتعاون مع حكومة قبرص.
    The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Asia and the Pacific thanked the Executive Board for its comments and stated that UNDP would implement the suggestions made by delegations. UN وشكر مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب اﻹقليمي ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ للمجلس التنفيذي تعليقاته وذكر أن البرنامج اﻹنمائي سينفذ الاقتراحات التي تقدمت بها الوفود.
    Intensive consultations between the United Nations Development Programme (UNDP) and LAS were conducted at the level of the Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Arab States in UNDP and the Secretary-General of the League, as well as at the technical level. UN وأجريت مشاورات مكثفة بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وجامعة الدول العربية على مستوى مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب اﻹقليمي للدول العربية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من جهة واﻷمين العام لجامعة الدول العربية من جهة أخرى، فضلا عن إجراء مشاورات على المستوى التقني.
    The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau of Asia and the Pacific informed the Executive Board that, with reference to the first CCF for Papua New Guinea, the staffing level would be according to that approved in the budget strategy. UN ٦٧ - وقام مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب اﻹقليمي ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ بإبلاغ المجلس التنفيذي، فيما يتصل بإطار التعاون القطري اﻷول لبابوا غينيا الجديدة، بأن مستوى التزويد بالموظفين سيكون متفقا مع المستوى المعتمد في استراتيجية الميزانية.
    Introductory statements were made by the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, the Director of the Secretariat of the International Decade for Natural Disaster Reduction and the Director of the Regional Office for North America of the United Nations Environment Programme. UN وأدلى ببيانات وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومدير أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، ومدير المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا الشمالية في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    2. In April 2008, the Bureau of the Permanent Forum met with the Administrator of the United Nations Development Programme, the Director of the Regional Bureau for Latin America and the Caribbean and other UNDP staff members. UN 2 - وفي نيسان/أبريل 2008، اجتمع مكتب المنتدى الدائم مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومدير المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وغيرهم من موظفي البرنامج الإنمائي.
    186. The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States also made a statement to the Executive Board on the first country cooperation framework for Yugoslavia. UN ٦٨١ - ألقى مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة بيانا أمام المجلس التنفيذي عن إطار التعاون القطري اﻷول ليوغوسلافيا.
    The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Africa also pointed out that Kenya had established field-level coordination committees under the leadership of the Government, which had contributed substantively to the continuing dialogue with the Government and to inter-agency programming initiatives such as the preparation of the country strategy note. UN كما أوضح مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب اﻹقليمي لافريقيا أن كينيا قد أنشأت لجان تنسيق على الصعيد الميداني بقيادة الحكومة، وأن هذه اللجان تسهم إسهاما كبيرا في الحوار المتصل مع الحكومة وفي مبادرات البرمجة المشتركة بين الوكالات، التي من قبيل إعداد مذكرة الاستراتيجية القطرية.
    The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Africa also pointed out that Kenya had established field-level coordination committees under the leadership of the Government, which had contributed substantively to the continuing dialogue with the Government and to inter-agency programming initiatives such as the preparation of the country strategy note. UN كما أوضح مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب اﻹقليمي لافريقيا أن كينيا قد أنشأت لجان تنسيق على الصعيد الميداني بقيادة الحكومة، وأن هذه اللجان تسهم إسهاما كبيرا في الحوار المتصل مع الحكومة وفي مبادرات البرمجة المشتركة بين الوكالات، التي من قبيل إعداد مذكرة الاستراتيجية القطرية.
    267. The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States provided the Executive Board with updated information on the implementation of the country cooperation framework (CCF) for Belarus, which had been approved in 1997 with the provision that the Executive Board be kept informed about its human rights component. UN ٩١ حزيران/يونيه ٨٩٩١ بيلاروس ٢٦٧ - قام مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة بتزويد المجلس التنفيذي بمعلومات مستكملة عن تنفيذ إطار التعاون القطري لبيلاروس الذي تمت الموافقة عليه في عام ١٩٩٧ بشرط إبقاء المجلس التنفيذي على علم بالعنصر المتعلق بحقوق اﻹنسان.
    105. The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Asia and the Pacific introduced the first country cooperation frameworks (CCF) for the People's Republic of China (1996-2000) (DP/CCF/CPR/1) and Viet Nam (1997-2000) (DP/CCF/VIE/1). UN ٥٠١ - عرض مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ أول إطار للتعاون القطري لجمهورية الصين الشعبية )١٩٩٦-٢٠٠٠( (DP/CCF/CPR/1) وفييت نام )١٩٩٧-٢٠٠٠( (DP/CCF/VIE/1).
    In addition, a consultation between the Bank's Regional Vice-President for East Asia and the UNDP Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Asia and the Pacific in November 1998 culminated in a joint informal briefing to members of the Executive Board. UN وعلاوة على ذلك، تناهت مشاورة أجراها نائب الرئيس اﻹقليمي للبنك الدولي لشرق آسيا والمدير المساعد للبرنامج اﻹنمائي ومدير المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، بإحاطة غير رسمية مشتركة ﻷعضاء المجلس التنفيذي.
    The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States (RBEC) introduced the first regional cooperation framework for Europe and the Commonwealth of Independent States (DP/RCF/REC/1). UN ٦٧ - عرض مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة إطار التعاون اﻹقليمي اﻷول ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة (DP/RCF/REC/1).
    310. The Administrator announced the appointments of two senior officials in UNDP: Ms. Thelma Awori, as Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Africa, and Mr. Fawaz Fokaladeh, as Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Arab States. Many delegations took the floor to congratulate the two appointees. UN ٣١٠ - وأعلن مدير البرنامج تعيين إثنين من كبار المسؤولين في البرنامج هما: السيدة تيلما أووري، كمديرة مساعدة للبرنامج ومديرة المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا والسيد فواز فوق العادة كمدير مساعد للبرنامج ومدير المكتب اﻹقليمي للدول العربية، وألقى كثير من الوفود كلمات بتهنئة المسؤولين اللذين أعلن تعيينهما.
    259. The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Asia and the Pacific introduced the note by the Administrator on assistance to Myanmar (DP/1998/21), which sought the Executive Board's approval for UNDP assistance to Myanmar for the period mid-1999 to end-2001. UN ٢٥٩ - قدم مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ مذكرة مدير البرنامج عن تقديم المساعدة الى ميانمار )الوثيقة (DP/1998/21، التي تلتمس موافقة المجلس على مساعدة البرنامج اﻹنمائي لميانمار فيما يتصل بالفترة من منتصف عام ١٩٩٩ الى نهاية عام ٢٠٠١.
    168. In response to the question about cooperation between UNDP and the European Union, the Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Africa reported that UNDP had taken the initiative in setting up a working relationship with the European Commission that would strive to enhance development efforts by building synergies between the two organizations. UN ١٦٨ - وردا على السؤال المتعلق بالتعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والاتحاد اﻷوروبي، أفاد المدير المساعد للبرنامج ومدير المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا بأن البرنامج اﻹنمائي بادر إلى إقامة علاقة عمل مع اللجنة اﻷوروبية هدفها السعي بجد إلى تعزيز الجهود اﻹنمائية عن طريق تحقيق التعاضد في أوجه مختلفة بين المنظمتين.
    4. At the 33rd meeting, on 16 November, introductory statements were made by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, the Under-Secretary- General for Political Affairs and the Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Latin America and the Caribbean and the Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for the Arab States of the United Nations Development Programme (see A/C.2/48/SR.33). UN ٤ - وفي الجلسة ٣٣ المعقودة في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ببيانات استهلالية كل من وكيل اﻷمين العام للشؤون الانسانية، ووكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، ومدير البرنامج المساعد، ومدير المكتب الاقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومدير البرنامج المساعد، ومدير المكتب اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي للبلاد العربية )انظر (A/C.2/48/SR.33.
    4. At the 19th meeting, on 21 October, introductory statements were made by the Under-Secretary-General for the Economic and Social Affairs, who also introduced sub-item (a), the Director of the secretariat of the International Decade for Natural Disaster Reduction and the Director of the Regional Office for North America of the United Nations Environment Programme (see A/C.2/53/SR.19). UN ٤ - وفي الجلسة ١٩ المعقودة في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر، أدلى ببيانات استهلالية وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية الذي عرض أيضا البند الفرعي )أ(، ومدير أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية ومدير المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا الشمالية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة )انظر A/C.2/53/SR.19)(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more