"ومراعية للاعتبارات الجنسانية" - Translation from Arabic to English

    • and gender-sensitive
        
    • gender-responsive
        
    • gender sensitive
        
    • gender-sensitive and
        
    It emphasizes the importance of ensuring conditions that enabled families to provide care and protection to persons as they age through family-friendly and gender-sensitive policies aimed at reconciling work and caregiving responsibilities. UN وشددت على أهمية تأمين الظروف التي تمكن الأسر من توفير العناية والحماية للأشخاص كلما تقدم بهم السن من خلال سياسات مواتية للأسرة ومراعية للاعتبارات الجنسانية ترمي إلى التوفيق بين مسؤوليات العمل ومسؤوليات تقديم الرعاية.
    The Committee further recommends that the State party adopt an effective and gender-sensitive strategy of education and awareness raising for the general public with a view to reducing the incidence of teenage pregnancies. UN 55- كما توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد استراتيجية فعالة ومراعية للاعتبارات الجنسانية لتثقيف وتوعية عامة الجمهور بغية الحد من ظاهرة حمل المراهقات.
    It is also important to enhance the capacity of national statistical systems to produce sex-disaggregated and gender-sensitive data for all health-related indicators, and to disseminate gender statistics widely in order to develop evidence-based, gender-sensitive social development policymaking. UN ومن المهم أيضا تعزيز قدرة المنظومات الإحصائية الوطنية على إنتاج بيانات مصنفة حسب نوع الجنس ومراعية للاعتبارات الجنسانية بشأن جميع المؤشرات المتصلة بالصحة، ونشر الإحصاءات الجنسانية على نطاق واسع لجعل عملية تقرير سياسات التنمية الاجتماعية قائمة على الأدلة ومراعية للاعتبارات الجنسانية.
    (iv) To continue ensuring child-friendly and gender-sensitive procedures in the implementation of transitional justice mechanisms, which should take into account the rights, best interests and special needs of children, including in the determination whether a child should participate in these proceedings; UN ' 4` مواصلة ضمان تطبيق إجراءات ملائمة للأطفال ومراعية للاعتبارات الجنسانية في تنفيذ آليات العدالة الانتقالية، التي ينبغي أن تأخذ بعين الاعتبار حقوق الأطفال، ومصلحتهم الفضلى واحتياجاتهم الخاصة، بما فيها تحديد ما إذا كان ينبغي للأطفال المشاركة في هذه الإجراءات؛
    54. EvalPartners is a wide and diverse partnership that works to advocate for environments that enable good quality and gender-responsive evaluations at the international, regional and national levels. UN ٥٤ - تمثل شراكة " إيفال بارتنرز " شراكة متنوعة واسعة النطاق تعمل على الدعوة إلى تهيئة بيئات تمكن من إجراء تقييمات جيدة النوعية ومراعية للاعتبارات الجنسانية على الصعد الدولي والإقليمي والوطني.
    (c) Monetary and fiscal policy must be inclusive and gender-sensitive and ensure economic stability. UN (ج) ويجب أن تكون السياسات النقدية والمالية شاملة ومراعية للاعتبارات الجنسانية وأن تكفل الاستقرار الاقتصادي.
    1.1.1 Increase in the number of multi-ethnic municipalities implementing community action plans that have been developed in a participatory, inclusive and gender-sensitive manner (2010/11: 0; 2011/12: 3; 2012/13: 4) UN 1-1-1 زيادة في عدد البلديات المتعددة الأعراق التي تنفـّذ خطط العمل المجتمعي التي وضعت بطريقة تشاركية وشاملة ومراعية للاعتبارات الجنسانية (2010/2011: صفر؛ 2011/2012: 3؛ 2012/2013: 4)
    (c) The creation and maintenance of a nondiscriminatory and gender-sensitive legal environment by reviewing legislation with a view to striving to remove discriminatory provisions as soon as possible, preferably by 2005; UN (ج) تهيئة وتعهد بيئة قانونية غير تمييزية ومراعية للاعتبارات الجنسانية بإعادة النظر في التشريعات بغية السعي إلى إلغاء الأحكام التمييزية في أقرب وقت ممكن، ومن الأفضل بحلول عام 2005؛
    Governments were invited to create and maintain a non-discriminatory and gender-sensitive legal framework through the review of legislation, with a view to removing all discriminatory provisions, preferably by 2005, and to eliminate the legislative gaps that leave women and girls, in particular the unprotected and those with special needs, without effective recourse against all forms of discrimination. UN ودعيت الحكومات إلى تهيئة وتعهد بيئة قانونية غير تمييزية ومراعية للاعتبارات الجنسانية بإعادة النظر في التشريعات، بغية السعي إلى إلغاء الأحكام التمييزية، من الأفضل بحلول عام 2005، وسد الفجوات التشريعية التي تترك النساء والفتيات، لا سيما من لهن احتياجات خاصة، دون حماية حقوقهن ودون وسيلة انتصاف فعالة ضد جميع أنواع التمييز.
    86. The positive contribution of social protection to the achievement of the Millennium Development Goals depends in large part on access (both economic and physical) to culturally and gender-sensitive social services of good quality. UN 86 - وتعتمد المساهمة الإيجابية للحماية الاجتماعية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بقدر كبير على الحصول على خدمات اجتماعية ذات نوعية جيدة (اقتصاديا وماديا) ومراعية للاعتبارات الجنسانية.
    Objective: To promote knowledge networks, communities of practice and multi-stakeholder partnership to improve and strengthen the capacity of member States and regional economic communities to formulate, implement and evaluate inclusive and gender-sensitive national, regional and sectoral information and communications technology policies and strategies for development. UN الأهداف:تعزيز شبكات المعرفة وطوائف الممارسين وشراكات أصحاب المصلحة لتحسين وتقوية قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية لوضع وتنفيذ وتقييم سياسات واستراتيجيات لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تكون شاملة ومراعية للاعتبارات الجنسانية على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والقطاعي وتخدم أغراض التنمية.
    89. It is also important to enhance the capacity of national statistical institutions to systematically produce sex-disaggregated and gender-sensitive data for all health-, education- and employment-related indicators and to disseminate gender statistics widely in order to advance development policymaking that is evidence-based and gender-sensitive. UN 89 - ومن المهم أيضا تعزيز قدرات المؤسسات الإحصائية الوطنية على القيام بشكل منهجي بجمع بيانات مصنفة جنسانيا ومراعية للاعتبارات الجنسانية عن جميع المؤشرات المتصلة بالصحة والتعليم والعمالة، ونشر الإحصاءات الجنسانية على نطاق واسع من أجل تعزيز وضع السياسات الإنمائية التي تستند إلى البيِّنات وتراعي الاعتبارات الجنسانية.
    (b) Create and maintain a non-discriminatory and gender-sensitive legal environment by reviewing legislation with a view to striving to remove discriminatory provisions as soon as possible, preferably by 2005, and eliminating legislative gaps that leave women and girls without protection of their rights and without effective recourse against gender-based discrimination; UN (ب) تهيئة وتعهد بيئة قانونية غير تمييزية ومراعية للاعتبارات الجنسانية بإعادة النظر في التشريعات بغية السعي إلى إلغاء الأحكام التمييزية في أقرب وقت ممكن ومن الأفضل بحلول عام 2005، وسد الفجوات التشريعية التي تترك المرأة والفتاة دون حماية حقوقهما ودون وسيلة انتصاف فعالة ضد التمييز القائم على اختلاف نوع الجنس؛
    (b) Create and maintain a non-discriminatory and gender-sensitive legal environment by reviewing legislation with the view to striving to remove discriminatory provisions as soon as possible, preferably by 2005, and eliminating legislative gaps that leave women and girls without protection of their rights and without effective recourse against gender-based discrimination; UN (ب) تهيئة وتعهد بيئة قانونية غير تمييزية ومراعية للاعتبارات الجنسانية بإعادة النظر في التشريعات بغية السعي إلى إلغاء الأحكام التمييزية في أقرب وقت ممكن ومن الأفضل بحلول عام 2005، وسد الفجوات التشريعية التي تترك المرأة والفتاة دون حماية حقوقهما ودون وسيلة انتصاف فعالة ضد التمييز القائم على اختلاف نوع الجنس؛
    56. UN-Women will also strengthen its work with partners, including the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, to support existing coordination mechanisms to ensure more effective, gender-responsive United Nations system-wide humanitarian action. UN 56 - وستعزز هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضاً عملها مع شركاء، بما فيها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لدعم آليات التنسيق القائمة من أجل ضمان استجابة إنسانية أكثر فعالية، ومراعية للاعتبارات الجنسانية على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Curricula need to be rights-based, gender sensitive and empowering. UN ومن اللازم أن تكون المناهج الدراسية قائمة على الحقوق ومراعية للاعتبارات الجنسانية وتمكينية.
    She argued that efforts to promote employment for persons with disabilities should be multidimensional, gender-sensitive and inclusive of both formal and informal markets and other stakeholders. UN ودفعت بأن الجهود المبذولة لتشجيع توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة ينبغي أن تكون متعددة الأبعاد ومراعية للاعتبارات الجنسانية وشاملة لأسواق العمل الرسمية وغير الرسمية على حد سواء بالإضافة إلى أصحاب المصلحة الآخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more