"ومراقبة الصادرات" - Translation from Arabic to English

    • and export control
        
    • and export controls
        
    • control exports
        
    • controlling exports
        
    • BAFA
        
    Regulation on the Commission on Military and Technical Cooperation and export control, approved by Government Decision No. 330 UN النظام المتعلق بلجنة التعاون العسكري والتقني ومراقبة الصادرات الذي اعتمد بموجب القرار الحكومي رقم 330
    The Polish Government attaches the highest importance to non-proliferation, arms limitation, disarmament and export control. UN وتولي الحكومة البولندية أقصى درجات الاهتمام لعدم الانتشار، والحد من الأسلحة، ونزع السلاح، ومراقبة الصادرات.
    The Decree established the Commission on military and technical cooperation and export control. UN وبموجب هذا المرسوم، أنشئت لجنة التعاون العسكري والتقني ومراقبة الصادرات.
    These visits have allowed us to address issues connected with effective implementation of non-proliferation and export controls. UN وقد مكّنتنا هذه الزيارات من معالجة مسائل مرتبطة بالتطبيق الفعال لضوابط عدم الانتشار ومراقبة الصادرات.
    New legislation is in preparation on the enforcement of Security Council resolutions, terrorist financing and export controls. UN وقانون جديد قيد الإعداد بشأن إنفاذ قرارات مجلس الأمن ومكافحة تمويل الإرهاب ومراقبة الصادرات.
    Department on Disarmament and export control UN إدارة نزع السلاح ومراقبة الصادرات
    Administrative arrangements pursuant to these agreements assure the application of international export control regimes, international safeguards obligations, and Canadian nuclear non-proliferation and export control policies. UN وتكفل الترتيبات الإدارية التي تنص عليها هذه الاتفاقات تطبيق نظم مراقبة الصادرات الدولية ، والتزامات الضمانات الدولية، وسياسات كندا في مجالي عدم الانتشار النووي ومراقبة الصادرات النووية.
    What is needed is obvious: the strengthening and universalization of existing disarmament, non-proliferation and export control regimes. UN والمطلوب هنا واضح ويتمثل في تعزيز الأنظمة المعمول بها في ميادين نزع السلاح وعدم الانتشار ومراقبة الصادرات وتعميمها في جميع أنحاء العالم.
    - helping to improve the nuclear materials accountancy and export control systems of the States concerned; UN - المساعدة في تحسين نظم الدول المعنية الخاصة بالمحاسبة ومراقبة الصادرات فيما يتعلق بالمواد النووية؛
    Ministry of Finance, Customs and export control UN وزارة المالية - الجمارك ومراقبة الصادرات
    As regards denying terrorists means to acquire, possess and use weapons of mass destruction (WMDs), it is necessary that all States enact and enforce national physical protection and export control measures to prevent WMD technology from falling into the hands of terrorists. UN وبخصوص حرمان الإرهابيين من سبل الحصول على أسلحة دمار شامل وحيازتها واستخدامها، من الضروري أن تتخذ جميع الدول تدابير وطنية للحماية المادية ومراقبة الصادرات لمنع وقوع تكنولوجيا أسلحة الدمار الشامل في أيدي الإرهابيين.
    While an effective SSAC is an essential element for the implementation of a State's safeguards agreement, nuclear material control and accountancy also underpin physical protection and export control. UN وفي حين أن النظام الحكومي للمساءلة عن المواد النووية ومراقبتها يـعتبر عنصرا أساسيا في تنفيذ اتفاق الدولة بشأن الضمانات فإن المساءلة عن المواد النووية ومراقبتها تدعم أيضا الحماية المادية ومراقبة الصادرات.
    131. Moreover, an effective non-proliferation regime should be accompanied by measures to warrant nuclear material security and export control. UN 131 - وأردف قائلا إنه إضافة إلى هذا فإنه ينبغي أن يكون أي نظام فعَّال لعدم الانتشار مصحوبا بتدابير تضمن أمان المواد النووية ومراقبة الصادرات.
    7. Chemical Weapons Proliferation: A particular difficulty with verification and export control regimes is that the materials, equipment, and know-how are dual use. UN 7- انتشار الأسلحة الكيميائية: يشكل الاستخدام المزدوج للمواد والمعدات والخبرات الفنية صعوبة خاصة أمام نظم التحقق ومراقبة الصادرات.
    Mr. Dmitry Kiku, Russian Federation (customs and export controls) UN السيد دميتري كيكو، الاتحاد الروسي (الجمارك ومراقبة الصادرات)
    The Guidelines are binding upon Sweden's Agency for Non-proliferation and export controls when deciding on licences for export of military equipment. UN والمبادئ التوجيهية ملزمة للوكالة السويدية المعنية بعدم الانتشار ومراقبة الصادرات عند بتها في تراخيص تصدير المعدات العسكرية.
    NPT/CONF.2000/MC.II/WP.14 Working paper on safeguards and export controls, submitted by the Islamic Republic of Iran UN NPT/CONF.2000/MC.II/WP.14 ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية بشأن الضمانات ومراقبة الصادرات
    In general, we regard PSI as an integral component of the global strategy to strengthen international regimes for the nonproliferation of WMD and export controls. UN وفي الجملة، فإننا ننظر إلى المبادرة بوصفها جزءاً لا يتجزأ من الاستراتيجية العالمية الرامية إلى تعزيز النظم العالمية في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ومراقبة الصادرات.
    Safeguards and export controls UN الضمانات ومراقبة الصادرات
    They stress that the concerned States and international organizations should make active endeavours to ensure strict compliance with the existing international norms and obligations, to control exports of sensitive materials and to continue practical cooperation with a view to preventing the proliferation of weapons of mass destruction and the materials and technology necessary for their production. UN وتؤكدان أن على الدول والمنظمات الدولية المعنية العمل بنشاط من أجل ضمان المراعاة الدقيقة للقواعد والالتزامات الدولية القائمة، ومراقبة الصادرات الحساسة، والتعاون الملموس لمنع نشر أسلحة الدمار الشامل وما يرتبط بصناعتها من مواد وتكنولوجيات.
    Thus, in March 2012, a delegation of EU experts, led by BAFA and with OSCE support, conducted a documentation visit to Moldova. UN وعليه، أجرى وفد من خبراء الاتحاد الأوروبي، بقيادة المكتب الاتحادي للاقتصاد ومراقبة الصادرات وبدعم من منظمة الأمن والتعاون، زيارة توثيقية إلى مولدوفا في آذار/مارس 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more