"ومراقبي الشرطة" - Translation from Arabic to English

    • police monitors
        
    • police observers
        
    • and police
        
    (i) The Advisory Board on Compensation Claims on medical claims from staff, military observers and civilian police monitors UN ' 1` المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض بشأن المطالبات الطبية للموظفين والمراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية
    A vacancy rate factor of 5 per cent has also been applied in respect of military observers, civilian police monitors and troops. UN وطبق أيضا عامل معدل شغور نسبته 5 في المائة بالنسبة للمراقبين العسكريين، ومراقبي الشرطة المدنية والجنود.
    There had been reductions in the total number of missions and in the numbers of troops, military observers, police monitors and mission staff. UN وكان هناك تخفيض في عدد البعثات وفي عدد القوات، والمراقبين العسكريين، ومراقبي الشرطة وموظفي البعثات.
    It also welcomes the continued deployment of United Nations military and police observers to sites outside Luanda. UN كما يرحب باستمرار وزع المراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة التابعين لﻷمم المتحدة إلى مواقع خارج لوانـدا.
    Place Period United Nations military and police observers course UN دورة الأمم المتحدة التدريبية للمراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة
    (i) The Advisory Board on Compensation Claims on medical claims from staff, military observers and civilian police monitors; UN `1 ' المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض بشأن المطالبات الطبية للموظفين والمراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية؛
    PMSTARS allows Member States to monitor all stages of the deployment of their military observers and civilian police monitors through controlled access. UN ويتيح النظام للدول الأعضاء رصد جميع مراحل عملية نشر مراقبيها العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية التابعين وذلك عبر مدخله المتحكم فيه.
    The missions include reconnaissance, international police monitors and civil affairs assessments. UN وتشمل المهام عمليات الاستطلاع ومراقبي الشرطة الدوليين وعمليات تقييــم الشؤون المدنية.
    Provision is made under this heading for claims that may arise from the death, disability, injury or illness of military observers and civilian police monitors, resulting from their assignment to the Mission. UN يخصص اعتماد تحت هذا البند لتغطية المطالبات التي قد تنشأ عن وفاة المراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية أو عجزهم أو اصابتهم أو مرضهم نتيجة لانتدابهم في البعثة.
    We are very proud to say that the troops and police monitors dispatched by CARICOM nations are working side by side with those from the United States and other countries in the multinational force which is helping to restore democracy to another Caribbean neighbour, Haiti. UN ونحن نفخر بشدة إذ نقول إن القوات العسكرية ومراقبي الشرطة الذين تبعث بهم دول الجماعة يعملون جنبا إلى جنب مع زملائهم من الولايات المتحدة وبلدان أخرى فـــي القــــوة المتعـــددة الجنسيات التي تساعد على استعادة الديمقراطية في جار كاريبي آخر هو هايتي.
    The employment of combined patrols by the Forces Armées d'Haiti, international police monitors and multinational force Military Police is proving effective in both Cap Haitien and Port-au-Prince. UN واتضحت فعالية استخدام دوريات مشتركة بين القوات المسلحة الهايتية، ومراقبي الشرطة الدوليين، وأفراد الشرطة العسكرية التابعين للقوة المتعددة الجنسيات، في كل من كاب هايسيان وبور أو برانس.
    Ongoing force-presence operations and deployments of the Interim Public Security Force and international police monitors to outlying areas have significantly enhanced overall stability and Multinational Force visibility. UN أما العمليات الجارية ﻹثبات وجود القوة، وعمليات نشر قوة اﻷمن العام المؤقتة ومراقبي الشرطة الدوليين في المناطق النائية فعززت بقدر كبير الاستقرار العام وحضور القوة المتعددة الجنسيات.
    United Nations military observers, totalling 320, and United Nations civilian police monitors, totalling 90, would be deployed in all sectors according to operational requirements. UN وسوف يجري وزع مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين، البالغ مجموعهم ٣٢٠ مراقبا، ومراقبي الشرطة المدنية التابعين لﻷمم المتحدة البالغ مجموعهم ٩٠ مراقبا، في جميع القطاعات وفقا لاحتياجات العمليات.
    With the deployment of military personnel and civilian police observers, the number of military observers was reduced from the peak strength of 200 to 120. UN ومع نشر الأفراد العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية، تقلص عدد المراقبين العسكريين من 200 مراقب إلى 121 مراقبا.
    Approximately 40 additional military and police observers were expected to arrive in Luanda shortly. UN ويرتقب وصول نحو ٤٠ مراقبا من المراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة الى لواندا قريبا.
    The progressive deployment of United Nations military and police observers and troops has helped to consolidate the cease-fire. UN وقد ساعد الوزع التدريجي للمراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة والجنود التابعين لﻷمم المتحدة على تدعيم وقف إطلاق النار.
    English Page Recognizing that the progressive deployment of United Nations military and police observers and troops has significantly contributed to consolidation of the cease-fire, UN وإذ يدرك أن الوزع التدريجي للمراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة والقوات التابعة لﻷمم المتحدة قد أسهم إسهاما كبيرا في توطيد وقف إطلاق النار،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more