"ومرفقيهما" - Translation from Arabic to English

    • annexes thereto
        
    • annex thereto
        
    • their annexes
        
    • its annexes
        
    • the annexes
        
    The audit was conducted in conformity with article VII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the annex thereto, as well as the International Standards on Auditing. UN وقد أجريت مراجعة الحسابات طبقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومرفقيهما والمعايير الدولية لمراجعة الحسابات .
    I would like to refer to the documents A/64/475-S/2009/508 of 6 October 2009 and A/64/514-S/2009/575 of 6 November 2009 containing the letters of the Ambassador of Azerbaijan and their annexes. UN أود أن أشير إلى الوثيقتين A/64/475-S/2009/508 المؤرخة 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009 و A/64/514-S/2009/575 المؤرخة 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 المُتضمنتين لرسالتَي سفير أذربيجان ومرفقيهما.
    Upon instruction from my Government, I have the honour to transmit herewith to you China's position paper regarding the two letters and their annexes (A/68/942, A/68/943) dated 3 July 2014 from the Permanent Representative of Viet Nam to the United Nations, addressed to the Secretary-General (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ورقة تتضمن موقف الصين فيما يتعلق بالرسالتين A/68/942 و A/68/943 ومرفقيهما المؤرختين 3 تموز/يوليه 2014 الموجهتين إلى الأمين العام من الممثل الدائم لفييت نام لدى الأمم المتحدة (انظر المرفق).
    I should be grateful if you would bring the present letter and its annexes to the attention of the members of the Security Council. UN وأرجو ممتنا اطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقيهما.
    Upon instructions from my Government and with reference to the letters addressed to the President of the Security Council by the Permanent Observer of the League of Arab States to the United Nations (S/2007/544 and S/2008/179) and the annexes to the said letters, with regard to the three Iranian islands in the Persian Gulf, I have the honour to state the following: UN بناء على تعليمات من حكومتي، وبالإشارة إلى الرسالتين الموجهتين إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لجامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة (S/2007/544 و S/2008/179) ومرفقيهما بخصوص الجزر الإيرانية الثلاث في الخليج الفارسي، أتشرف ببيان ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more