"ومركبات الكربون الكلورية فلورية" - Translation from Arabic to English

    • and CFCs
        
    • and CFC
        
    • and chlorofluorocarbons
        
    • HFCs
        
    • of CFCs
        
    • CFCs and
        
    At higher temperatures, the conversion efficiency exceeds 99.99 per cent for halons and CFCs. UN وفي درجات حرارة أعلى من ذلك، تتجاوز كفاءة التحويل 99.99 في المائة بالنسبة للهالونات ومركبات الكربون الكلورية فلورية.
    The decision had been based on information including data indicating that, since 1996, the only ozone-depleting substances consumed in the country had been hydrochlorofluorocarbons and CFCs. UN وكان المقرر يستند إلى معلومات تتضمن بيانات تشير إلى أن المواد الوحيدة المستنفدة للأوزون التي كانت تستهلك منذ 1996 هي مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومركبات الكربون الكلورية فلورية.
    The decision had been based on information including data indicating that, since 1996, the only ozone-depleting substances consumed in the country had been hydrochlorofluorocarbons and CFCs. UN وكان المقرر يستند إلى معلومات تتضمن بيانات تشير إلى أن المواد الوحيدة المستنفدة للأوزون التي كانت تستهلك منذ 1996 هي مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومركبات الكربون الكلورية فلورية.
    The Party's reported data for both halon and CFC consumption are inconsistent with its obligation to reduce consumption to no greater than the allowable limits under the Montreal Protocol. UN ولا تتسق بيانات الطرف المبلغة عن استهلاك الهالونات ومركبات الكربون الكلورية فلورية مع التزاماته بخفض الاستهلاك إلى ما لا يتجاوز الحدود المسموح بها بموجب بروتوكول مونتريال.
    Guatemala previously reported methyl bromide and CFC data for 2004 that was consistent with its consumption reduction commitments contained in decision XV/34 for that year. UN وأبلغت غواتيمالا في وقت سابق عن بيانات الاستهلاك من بروميد الميثيل ومركبات الكربون الكلورية فلورية لسنة 2004 تتسق مع التزاماتها بتخفيض الاستهلاك الواردة في المقرر 15/34 لتلك السنة.
    Declaration on the global transition away from hydrochlorofluorocarbons and chlorofluorocarbons UN إعلان بشأن التحول العالمي عن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومركبات الكربون الكلورية فلورية
    Information had been obtained on four emerging destruction technologies, including for the conversion of halons and CFCs into unsaturated fluoromonomers and the chemical decomposition of methyl bromide. UN وقد تم الحصول على معلومات بشأن أربعة تكنولوجيات تدمير ناشئة، تشمل تحويل الهالونات ومركبات الكربون الكلورية فلورية إلى موحودات فلورية غير مشبعة كما تشمل التحلل الكيميائي لبروميد الميثيل.
    5. To monitor closely the progress of Paraguay with regard to the phase-out of carbon tetrachloride and CFCs. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه باراغواي فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون ومركبات الكربون الكلورية فلورية.
    The meeting had noted the statement in the report of the 2002 data survey that carbon tetrachloride, methyl chloroform and CFCs for the solvent sector had been imported under different names and brands and that it was therefore very difficult to trace them with their known chemical abbreviations. UN ولاحظ الاجتماع البيان الوارد بالتقرير الخاص بالدراسة المسحية لبيانات عام 2002 بأن رباعي كلوريد الكربون، وكلوروفورم الميثيل ومركبات الكربون الكلورية فلورية تم استيرادها لقطاع المذيبات بأسماء وأصناف مختلفة وبالتالي كان من الصعب تتبعها بمختصراتها الكيميائية المعروفة.
    Those measures may include the possibility of actions available under Article 4, such as ensuring that the supply of carbon tetrachloride and CFCs that are the subject of noncompliance is ceased so that exporting Parties are not contributing to a continuing situation of noncompliance. UN وأن هذه التدابير تشتمل على إمكانية اتخاذ الإجراءات التي تجيزها المادة 4، لضمان وقف إمدادات رابع كلوريد الكربون ومركبات الكربون الكلورية فلورية موضوع عدم الامتثال بحيـث لا تصبح الأطراف المصدرة مساهمة في استمرار وضع عدم الامتثال.
    5. To monitor closely the progress of Paraguay with regard to the phase-out of carbon tetrachloride and CFCs. UN 5- أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه باراغواي تجاه التخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون ومركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Those measures may include the possibility of actions available under Article 4, such as ensuring that the supply of carbon tetrachloride and CFCs that are the subject of noncompliance is ceased so that exporting Parties are not contributing to a continuing situation of noncompliance. UN وأن هذه التدابير تشتمل على إمكانية اتخاذ الإجراءات التي تجيزها المادة 4، لضمان وقف إمدادات رابع كلوريد الكربون ومركبات الكربون الكلورية فلورية موضوع عدم الامتثال بحيـث لا تصبح الأطراف المصدرة مساهمة في استمرار وضع عدم الامتثال.
    The meeting noted the statement in the report of the 2002 data survey that carbon tetrachloride, methyl chloroform and CFCs for the solvent sector were imported under different names and brands and that it was therefore very difficult to trace them with their known chemical abbreviations. UN لاحظ الاجتماع البيان الوارد في تقرير استقصاء بيانات 2002 والذي يفيد بأن رباعي كلوريد الكربون، وكلوروفورم الميثيل ومركبات الكربون الكلورية فلورية المستخدمة في قطاع المذيبات قد تم استيرادها تحت أسماء وأنواع مختلفة وأنه بالتالي كان من الصعب تتبع هذه الأسماء طبقاً لرموزها الكيميائية المعروفة.
    The Technology and Economic Assessment Panel could confirm that adequate quantities of surplus halons and CFCs were available beyond the quantities required for critical-uses and the basic domestic needs of the countries operating under Article 5, paragraph 1; UN ويمكن لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إثبات أن كميات كافية من الهالونات ومركبات الكربون الكلورية فلورية الزائدة عن حدها متاحة بشكل يتجاوز الكميات المطلوبة للاستخدامات الحرجة، وللاحتياجات المحلية الأساسية للبلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5؛
    Declare our intent to pursue further action under the Montreal Protocol aimed at transitioning the world to environmentally sound alternatives to HCFCs and CFCs. UN نعلن عزمنا على المضي قدماً في خطواتنا المتخذة في إطار بروتوكول مونتريال الرامية إلى التحول بالعالم إلى بدائل سليمة من الناحية البيئية لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Using this technology halons and CFCs have been processed on a pilot scale at a rate of 25 kg/hour with 99.8 per cent conversion and vinylidene fluoride as a major product. UN واستُخدمت هذه التكنولوجيا لمعالجة الهالونات ومركبات الكربون الكلورية فلورية على سبيل التجريب بمعدل 25 كلغم/ساعة بنسبة تحويل بلغت 99 في المائة وباستخدام فلورويد الفينيلدين كمنتج رئيسي.
    The Committee also requested bilateral and implementing agencies to include halon and CFC phaseout activities in their 2007 - 2009 business plans for Somalia, if conditions in the country permitted. UN وطلبت اللجنة أيضاً إلى الوكالات ثنائية الأطراف ومتعددة الأطراف أن تدرج أنشطة التخلص التدريجي من الهالونات ومركبات الكربون الكلورية فلورية في خطط أعمالها في 2007 و2009 الخاصة بالصومال إذا سمحت ظروف ذلك البلد بذلك.
    At its the thirty-fourth meeting, in July 2005, the Implementation Committee adopted recommendation 34/16, which noted with appreciation Guatemala had reported methyl bromide and CFC consumption data for 2004 that was consistent with its consumption reduction commitments contained in decision XV/34 for that year. UN واعتمدت لجنة التنفيذ في اجتماعها الرابع والثلاثين في تموز/يوليه 2005 التوصية 34/16 التي تحيط علما مع التقدير بأن غواتيمالا أبلغت عن بيانات الاستهلاك من بروميد الميثيل ومركبات الكربون الكلورية فلورية لسنة 2004 تتسق مع التزاماتها بتخفيض الاستهلاك الواردة في المقرر 15/34 لتلك السنة.
    At its thirty-fourth meeting, in July 2005, the Implementation Committee adopted recommendation 34/16, which noted with appreciation Guatemala had reported methyl bromide and CFC consumption data for 2004 that was consistent with its consumption reduction commitments contained in decision XV/34 for that year. UN واعتمدت لجنة التنفيذ في اجتماعها الرابع والثلاثين في تموز/يوليه 2005 التوصية 34/16 التي تحيط علماً مع التقدير بأن غواتيمالا أبلغت عن بيانات الاستهلاك من بروميد الميثيل ومركبات الكربون الكلورية فلورية لسنة 2004 تتسق مع التزاماتها بتخفيض الاستهلاك الواردة في المقرر 15/34 لتلك السنة.
    Recognizing also that the Montreal Protocol is well-suited to making progress in replacing hydrochlorofluorocarbons (HCFCs) and chlorofluorocarbons (CFCs) with low-global warming potential alternatives, UN وإذ نسلم أيضاً بأن بروتوكول مونتريال يشكل صكاً ملائماً للتقدم في عملية الاستعاضة عن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومركبات الكربون الكلورية فلورية ببدائل ضعيفة القدرة على إحداث الاحترار العالمي،
    There was no longer any HCFC consumption in nonArticle 5 parties. The preferred blowing agents currently in use were hydrocarbons (HC), in particular pentanes - the dominant technology - and saturated HFCs. UN وأشار إلى أن الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 لم تعد تستهلك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وأن عناصر الانبثاق المفضلة حالياً هي الهيدروكربونات، وبخاصة البنتانات وهي التكنولوجيا المهيمنة، ومركبات الكربون الكلورية فلورية المشبعة.
    The representative of the Secretariat explained that Kazakhstan, a Party not operating under Article 5, had committed itself, under its plan of action, to phase out consumption of CFCs and methyl bromide by 2004, and to ban imports of ODS-using equipment by 2003. UN 130- وأوضح ممثل الأمانة بأن كازاخستان وهي طرف غير عامل بموجب المادة 5، قد ألزمت نفسها بموجب خطة عملها بالتخلص التدريجي من استهلاك بروميد الميثيل ومركبات الكربون الكلورية فلورية بحلول عام 2004، وحظر الواردات من المعدات التي تستخدم المواد المستنفدة للأوزون في موعد غايته 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more