The Special Report did not cover HFCs and PFCs in applications not replacing ozonedepleting substances, or methyl bromide. | UN | ولم يغط التقرير الخاص مركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون المشبعة بالفلور المستخدمة في استخدامات غير بدائل المواد المستنفدة للأوزون أو بروميد الميثيل. |
The Special Report did not cover HFCs and PFCs in applications not replacing ozonedepleting substances, or methyl bromide. | UN | ولم يغط التقرير الخاص مركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون المشبعة بالفلور المستخدمة في استخدامات غير بدائل المواد المستنفدة للأوزون أو بروميد الميثيل. |
The list of the HFCs and PFCs and the global warming potential for all the greenhouse gases included in the Kyoto basket are shown in the table contained in annex IV to the present report. | UN | ويظهر الجدول بالمرفق الرابع من هذا التقرير قائمة مركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون المشبعة بالفلور وقدرات إحداث الاحترار العالمي لدى جميع غازات الاحتباس الحراري الواردة في سلّة كيوتو. |
Demand, emissions and banks in respect of HFCs and PFCs in 2002 and 2015, estimated for business-as-usual and mitigation scenarios with reduction potential Demand | UN | الطلب على مركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون المشبعة بالفلور والانبعاثات والمخزونات منهما في عام 2002 و2015، مقدَّرة لسيناريو العمل المعتاد وسيناريو التخفيف وكذلك إمكانات الخفض |
The base year specified in the Protocol is 1990 but for HFCs, PFCs and sulphur hexafluoride 1995 may be used as the base year. | UN | وسنة الأساس في البروتوكول هي سنة 1990 ولكن بالنسبة لمركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون المشبعة بالفلور وﺳﺎﺩﺱ ﻓﻠﻮﺭﻳﺪ ﺍﻟﻜﱪﻳﺖ يجوز استخدام سنة 1995 كسنة أساس. |
Another representative said that HFCs and PFCs continued to be very important substitutes for ODS. | UN | 121 - ذكر ممثل آخر أن مركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون المشبعة بالفلور لا تزال تمثل بدائل هامة للغاية للمواد المستنفدة للأوزون. |
The Ozone Secretariat therefore sent letters to selected developing countries requesting information on whether HFCs and PFCs were being produced or consumed in their territories and, if so, in what quantities. | UN | ولذلك، وجهت أمانة الأوزون رسائل إلى البلدان النامية تطلب إليها معلومات عما إذا كانت مركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون المشبعة بالفلور تُنتَج أو تُستَهلك في أقاليمها، وإن كان كذلك ما هي الكميات المنتجة أو المستهلكة. |
In general, policies and measures directed at HFCs and PFCs seek: | UN | 41 - وبصورة عامة، تسعى السياسات والتدابير بشأن مركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون المشبعة بالفلور إلى تحقيق ما يلي: |
Fiscal measures have also been mentioned, for example taxes on the import and production of HFCs and PFCs in Norway and Denmark. | UN | 47 - وذُكرت أيضاً تدابير مالية، مثل الضرائب على توريد وإنتاج مركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون المشبعة بالفلور في النرويج والدانمرك. |
Tradable emissions allowance systems also play a role in reducing emissions of HFCs and PFCs. | UN | 49 - وتقوم نظم مخصصات الانبعاثات القابلة للتداول بدور في الحدّ من انبعاثات مركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون المشبعة بالفلور. |
With regard to reporting requirements for HFCs and PFCs at the national level, not much description or explanation could be identified in the fourth national communications. | UN | 51 - وفيما يتعلق بمقتضيات الإبلاغ عن مركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون المشبعة بالفلور على المستوى الوطني، لم يتسنّ الوقوف على الكثير من الوصف أو التفسير في البلاغات الوطنية الرابعة. |
It is quite likely, however, that reporting requirements and systems exist within most countries because they are an important basis for the implementation of national and international measures, e.g., taxes and regulations targeting specifically HFCs and PFCs. | UN | ولكن من المرجّح أن تكون هناك في معظم البلدان مقتضيات ونظم للإبلاغ لأنّها أساس هام لتنفيذ التدابير الوطنية والدولية، مثل الضرائب واللوائح التي تستهدف بالتحديد مركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون المشبعة بالفلور. |
Emissions of HCFCs (and PFCs) are in the range of 100-130 ktonnes CO2 equivalent. | UN | أما الانبعاثات من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية (ومركبات الكربون المشبعة بالفلور PFCs) فتتراوح بين 100-130 ك. |
The report would cover HFCs and PFCs that were alternatives to ozone-depleting substances and assess the alternatives to HFCs and PFCs in those applications, particularly for the period 2002-2015. | UN | وسيغطي التقريرمركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون المشبعة بالفلور التي تعتبر بدائل للمواد المستنفدة للأوزون، وتقييم بدائل مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون المشبعة بالفلور في تلك التطبيقات، لا سيما بالنسبة للفترة 2002-2015. |
Policies and measures for HFCs and PFCs are reported under the " industrial processes " sector of the " non-energy " sector. | UN | ويُبلَّغ عن السياسات والتدابير بشأن مركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون المشبعة بالفلور ضمن قطاع " العمليات الصناعية " من قطاع " العمليات من غير الطاقة " . |
(a) Limitations (bans) on the use of certain HFCs and PFCs used as substitutes for ozonedepleting substances; | UN | (أ) تقليص (حظر) استخدام بعض مركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون المشبعة بالفلور المستخدمة كبدائل للمواد المستنفدة للأوزون؛ |
The European Union uses regulations to control the emissions of F-gases (including HFCs and PFCs). | UN | 43 - ويستخدم الاتحاد الأوروبي لوائح بشأن التحكّم في انبعاثات غازات الاحتباس الحراري المفلورة (بما فيها مركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون المشبعة بالفلور). |
List of HFCs and PFCs and global warming potential of all the greenhouse gases controlled under the Kyoto Protocol | UN | قائمة مركبات الكربون الهيدروفلورية (HFCs) ومركبات الكربون المشبعة بالفلور (PFCs) وقدرات إحداث الاحترار العالمي لدى جميع غازات الاحتباس الحراري الخاضعة للرقابة بموجب بروتوكول كيوتو |
One representative, speaking on behalf of the European Union and its member States, introduced a conference room paper co-sponsored by Norway containing a draft decision on the relationship between efforts to protect the stratospheric ozone layer and efforts to safeguard the global climate system: issues relating to HFCs and PFCs. | UN | 122 - قدم أحد الممثلين، متكلماً نيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه، ورقة غرفة مؤتمرات تتضمن مشروع مقرر بشأن العلاقة بين الجهود المبذولة لحماية طبقة الأوزون الستراتوسفيري والجهود المبذولة لحماية النظام العالمي للمناخ: وقضايا متصلة بمركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون المشبعة بالفلور. |
The gases covered by the Special Report were CFCs, HCFCs and halons, as well as those HFCs and Perfluorocarbons (PFCs) replacing ozone-depleting substances, with the emphasis on the latter. | UN | والغازات التي غطاها التقرير الخاص هي مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية والهالونات فضلاً عن مركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون المشبعة بالفلور تلك التي حلت محل المواد المستنفدة للأوزون، مع التركيز على تلك الأخيرة. |