"ومركبة" - Translation from Arabic to English

    • vehicle
        
    • and complex
        
    • and one
        
    • tanks and
        
    • vehicles and
        
    Later, the police destroyed and set fire to their belongings, including two motorcycles and a vehicle used for delivering supplies. UN ثم دمرت الشرطة مقتنيات الفلاحين وأَضرمت فيها النار، بما في ذلك دراجتان ناريتان ومركبة كانت تستخدم لنقل الإمدادات.
    Later, the police destroyed and set fire to their belongings, including two motorcycles and a vehicle used for delivering supplies. UN ثم دمرت الشرطة مقتنيات الفلاحين وأَضرمت فيها النار، بما في ذلك دراجتان ناريتان ومركبة كانت تستخدم لنقل الإمدادات.
    Twenty-eight light vehicles and one medium vehicle were written off because of traffic accidents in the course of the mission. UN شطبت ثمان وعشرون مركبة خفيفة ومركبة متوسطة واحدة نتيجة لحوادث السير التي حصلت أثناء البعثة.
    In all, they had created an intricate and complex web of overlapping commitments and obligations. UN وأنشأت في مجموعها شبكة معقدة ومركبة من التعهدات والالتزامات المتداخلة.
    11. Peace processes encompass a wide and complex range of informal and formal activities that are conducted by a diverse range of actors. UN 11 - تشمل عمليات السلام مجموعة كبيرة ومركبة من أنشطة رسمية وأخرى غير رسمية تضطلع بها مجموعة متنوعة من الجهات الفاعلة.
    Based on the phased establishment of the Mission vehicle fleet of 73 vehicles. There would be apportionately one vehicle for every 2 military observers and one for every 2 civilian police. UN على أساس اﻹنشاء التدريجـي ﻷسطول مركبــات تابــع للبعثـة يتكــون من ٧٣ وحدة، بمعدل مركبة واحدة لكـل اثنيـن من المراقبين العسكريين ومركبة واحدة لكل اثنين من أفراد الشرطة المدنية
    6 armoured personnel carriers and 1 support vehicle under wet-lease arrangements. UN ٦ ناقلات أفراد مصفحة ومركبة دعم واحدة بموجب الاتفاقات الشاملة لتقديم الخدمات.
    WHO and other members of the international community have responded promptly to restore the service of this vital facility through providing fuel and a vehicle for NDS transportation needs. UN وقد استجابت منظمة الصحة العالمية وأعضاء آخرين من المجتمع الدولي بشكل عاجل ﻹعادة الخدمة في هذا المرفق الحيوي بتوفير وقود ومركبة لاحتياجات الدائرة في مجال النقل.
    It is also intended to replace one bus purchased in 1985 and one vehicle purchased in 1989. UN ويعتزم أيضا استعواض حافلة واحدة تم شراؤها في عام ١٩٨٥ ومركبة واحدة تم شراؤها في عام ١٩٨٩.
    The fighters observed four people near the Gazelle and a vehicle departing the area. UN ورصدت المقاتلات أربع أشخاص بالقرب من الطائرة الهليكوبتر ومركبة تغادر المنطقة.
    It is also intended to replace one bus purchased in 1985 and one vehicle purchased in 1989. UN ويعتزم أيضا استعواض حافلة واحدة تم شراؤها في عام ١٩٨٥ ومركبة واحدة تم شراؤها في عام ١٩٨٩.
    We're following up on information about a particular individual and a vehicle that we think may have been in the neighborhood that night. Open Subtitles نحن نتحقق من المعلومات المتعلقة بأشخاص محددين ومركبة نعتقد انها
    This launch vehicle placed a 113 kilogram scientific satellite called SROSS-C2 into a low earth inclined orbit. UN ومركبة إطلاق السواتل هذه وضعت ساتلا علميا زنته ١١٣ كيلوغراما يدعى SROSS-C2 في مدار أرضي منخفض.
    There is a close and complex relationship among education, marriage age, fertility, mortality, mobility and activity. UN وهناك علاقة وثيقة ومركبة فيما بين التعليم وسن الزواج والخصوبة والوفيات والحراك الاجتماعي واﻷنشطة.
    While significant steps have been taken to integrate the countries and peoples of the isthmus, during the process numerous and complex challenges have been encountered. UN وفي حين أنه قد اتخذت خطوات مهمة لتحقيق التكامل بين بلدان هذا البرزخ وشعوبه، فقد صودفت على هذا الطريق تحديات عديدة ومركبة.
    III. In recent years, significant and complex changes have taken place on the island of Taiwan. UN ثالثا - في السنوات الأخيرة، طرأت تغيرات ملحوظة ومركبة في جزيرة تايوان.
    66. The causes of childhood disability are many and complex. UN ٦٦ - وأسباب عوق اﻷطفال كثيرة ومركبة.
    The Mission has 9 team sites and each team site has 2 9,000-litre, generator-fed storage tanks and 1 6,000-litre vehicle dispenser. UN تضم البعثة 9 مواقع للأفرقة وكل موقع منها يحتوي على مستودع تخزين يزوّد مولّدَين بما يساوي 000 9 لتر ومركبة تحتاج 000 6 لتر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more