"ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع" - Translation from Arabic to English

    • United Nations Regional Centre for Peace and
        
    The United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa is a manifestation of the determination of the international community. UN ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا تعبير عن تصميم المجتمع الدولي.
    The Secretary-General is grateful for the support provided to the work of the Committee by UNOCA, the Office of Disarmament Affairs and the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa. UN ويعرب الأمين العام عن امتنانه للدعم الذي يقدمه لأعمال اللجنة كل من مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا ومكتب شؤون نزع السلاح ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا.
    This year, Australia collaborated with Fiji, Japan and the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific in holding a regional small-arms seminar focused on implementation of the United Nations Programme of Action and on model weapons-control legislation developed by the Pacific Islands Forum. UN وفي هذا العام تعاونت أستراليا مع فيجي واليابان ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في عقد حلقة دراسية عن الأسلحة الصغيرة ركزت على تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة وعلى تشريع نموذجي لمراقبة الأسلحة طوره منتدى جزر المحيط الهادئ.
    We were pleased to sponsor, with Japan and the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific, a small arms and light weapons workshop in Fiji in August this year. UN ولقد سرنا أن ترعى, مع اليابان ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ, حلقة العمل المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في فيجي في آب/أغسطس من هذا العام.
    The United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa, which, together with the Standing Advisory Committee, has organized a number of workshops on small arms, is having financial difficulties. UN ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، الذي نظم عدداً من الحلقات الدراسية حول الأسلحة الصغيرة، بالتعاون مع اللجنة الاستشارية الدائمة، يواجه صعوبات مالية.
    We also greatly appreciate the work of the Department for Disarmament Affairs and of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific. UN ونعرب أيضا عن تقديرنا الكبير لعمل إدارة شؤون نزع السلاح ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ.
    We also wish to thank the Secretary-General, the Department for Disarmament Affairs and the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific for their assistance in establishing a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. UN ونود أيضا أن نشكر الأمين العام، وإدارة شؤون نزع السلاح، ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، على ما قدموه من مساعدة في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا.
    I would like to take this opportunity to express our appreciation to Secretary-General Kofi Annan, the Department for Disarmament Affairs, led by Under-Secretary-General Jayantha Dhanapala, and the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific for their ongoing assistance in the process of establishing a Central Asian nuclear-weapon-free zone. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديرنا للأمين العام كوفي عنان، وإدارة شؤون نزع السلاح، بقيادة وكيل الأمين العام جايانثا دانابالا، ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ على مساعدتهم المستمرة في عملية إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا.
    In August 2004, my country, in cooperation with Australia and the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific, organized a seminar on the problems of small arms in the Pacific region. UN ففي آب/أغسطس 2004، نظم بلدي، بالتعاون مع أستراليا ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، حلقة دراسية عن مشاكل الأسلحة الصغيرة في منطقة المحيط الهادئ.
    The Committee noted that dynamic cooperation on disarmament between ECCAS, the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa (UNREC) and the Regional Centre on Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region, the Horn of Africa and Bordering States (RECSA) is ongoing. UN ولاحظت اللجنة مواصلة التعاون الدينامي في مجال نزع السلاح بين الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا و المركز الإقليمي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Meanwhile, UNICEF, the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific and UNDP continued their collaborative work on armed violence reduction through the armed violence reduction working group established in 2010. UN وفي الوقت نفسه تواصل اليونيسيف ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أعمالها التعاونية في مجال الحد من العنف المسلح، وذلك عن طريق الفريق العامل المعني بالحد من العنف المسلح الذي أنشئ في عام 2010.
    In this regard, the Government of Indonesia and the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific, in cooperation with the Government of Japan, hosted the Jakarta Regional Seminar on Illicit Trafficking in Small Arms and Light Weapons last May. UN وفي هذا الصدد، استضافت حكومة إندونيسيا ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، بالتعاون مع حكومة اليابان، الحلقة الدراسية الإقليمية لجاكرتا المعنية بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي عقدت في شهر أيار/مايو الماضي.
    The most recent example of that coordinated approach and of our common commitment to addressing small arms concerns was a regional workshop sponsored by the Governments of Japan and Australia and the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific, which was held in Fiji in August 2004. UN وأحدث مثال على هذا النهج المنسق وعلى الالتزام المشترك بالتصدي للشواغل المتعلقة بالأسلحة الصغيرة كان في حلقة العمل الإقليمية برعاية حكومات اليابان وأستراليا ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، التي عقدت في فيجي في آب/أغسطس 2004.
    60. The implementation of the road map will involve the international community as a whole and especially the United Nations, through the United Nations Regional Office for Central Africa and the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa, as well as the African Centre for Studies and Research on Terrorism. UN 60 - وستنفَّذ خريطة الطريق بإشراك المجتمع الدولي ككل، ولا سيما الأمم المتحدة، من خلال مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، فضلا عن المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب.
    47. The Secretary-General is grateful for the support provided to the work of the Committee by UNOCA, the Department of Political Affairs, the Office for Disarmament Affairs and the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa, as well as by other United Nations entities in Central Africa. UN 47 - ويعرب الأمين العام عن امتنانه للدعم المقدم للجنة كي تقوم بعملها من مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، وإدارة الشؤون السياسية، ومكتب شؤون نزع السلاح، ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، وكذلك من قبل كيانات الأمم المتحدة الأخرى في وسط أفريقيا.
    UNOCA plans to work with the United Nations country team, ECCAS, the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa, the United Nations Office on Drugs and Crime, the International Maritime Organization and other bilateral and multilateral partners in order to help the authorities and people of the country to address the challenges they face. UN ويعتزم المكتب العمل مع الفريق القطري للأمم المتحدة، ومع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والمنظمة البحرية الدولية، وغيرها من الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف من أجل مساعدة سلطات البلد وشعبه على مواجهة التحديات التي يواجهونها.
    Recalling also the reports of the Secretary-General on the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa, the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific and the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean, UN وإذ تشير أيضا إلى تقارير الأمين العام عن مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا() ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ() ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي()،
    Recalling also the reports of the Secretary-General on the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa, the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific and the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean, UN وإذ تشير أيضا إلى تقارير الأمين العام عن مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا() ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ() ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي()،
    Recalling also the reports of the Secretary-General on the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa, the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific and the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean, UN وإذ تشير أيضا إلى تقارير الأمين العام عن مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا() ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ() ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي()،
    Recalling also the reports of the Secretary-General on the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa, the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific and the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean, UN وإذ تشير أيضا إلى تقارير الأمين العام عن مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا() ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ() ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more