"ومركز الخدمات العالمية" - Translation from Arabic to English

    • the Global Service Centre
        
    • the Global Services Centre
        
    Notional special political mission contribution to the support account and the Global Service Centre UN مساهمة البعثات السياسية الخاصة الوطنية في حساب الدعم ومركز الخدمات العالمية
    Assessment visits and assessment follow-up visits to peacekeeping missions and the Global Service Centre UN زيارات تقييمية وزيارات متابعة تقييمية لبعثات حفظ السلام ومركز الخدمات العالمية
    Until the functions for relocation were identified, coordination between divisions and the Global Service Centre was limited. UN وقبل أن تُحدّد الوظائف المراد نقلها، كان التنسيق بين الشعب ومركز الخدمات العالمية محدودا.
    ➢ Phase 3: Group all functions into distinct services offered by the Regional Service Centre and the Global Service Centre UN :: المرحلة 3: تجميع كل الوظائف في فئات خدمات متميزة يقدمها مركز الخدمات الإقليمية ومركز الخدمات العالمية
    The review of acquisition plans by Headquarters and the Global Service Centre will explore the possibilities for consolidation and standardization of requirements, and development of new systems and services contracts. UN وفي معرض استعراض المقر ومركز الخدمات العالمية لخطط الاقتناء، سيجري بحث إمكانات دمج الاحتياجات وتوحيدها ووضع عقود إطارية وعقود خدمات جديدة.
    The processing of claims for education grants, which has been managed by both the Regional Service Centre and the Global Service Centre, has also produced important efficiencies, and the average processing time has been reduced from seven weeks to four. UN وحققت أيضا عمليات تجهيز المطالبات المتعلقة بمنحة التعليم التي يشترك في إدارتها مركز الخدمات الإقليمي ومركز الخدمات العالمية أوجه كفاءة هامة، وانخفض متوسط مدة التجهيز من سبعة أسابيع إلى أربعة أسابيع.
    The strategy's performance management framework helps Headquarters, the Global Service Centre, the Regional Service Centre and field missions to define clear goals, which form the basis for design and implementation of key performance indicators. UN ويساعد إطار إدارة أداء الاستراتيجية المقر ومركز الخدمات العالمية ومركز الخدمات الإقليمي والبعثات الميدانية في تحديد أهداف واضحة، تشكل الأساس الذي يقوم عليه وضع وتنفيذ مؤشرات الأداء الرئيسية.
    Accordingly, it recommended that the Assembly should make the support account available to all departments and offices to fund their variable backstopping requirements in relation to field-based special political missions while maintaining the existing arrangements for the financing of the support account and the Global Service Centre. UN وبناء على ذلك، توصي بأن تجعل الجمعية العامة حساب الدعم متاحاً لجميع الإدارات والمكاتب من أجل تمويل ما لديها من احتياجات دعم متغيرة ذات صلة بالبعثات السياسية الخاصة العاملة في الميدان مع الحفاظ على الترتيبات الحالية لتمويل حساب الدعم ومركز الخدمات العالمية.
    53. the Global Service Centre is a unified concept: it would be deployed in two locations, Brindisi, Italy, and Valencia, Spain. UN 53 - ومركز الخدمات العالمية هو مفهوم موحد، سينشر في موقعين هما: برينديزي في إيطاليا، وفالنسيا في إسبانيا.
    1.1 Increased efficiency and effectiveness of administrative, logistical and information and communications technology support provided by the Global Service Centre to peacekeeping missions, other field operations and the Global Service Centre UN 1-1 زيادة كفاءة وفعالية الدعم الإداري واللوجستي وفي مجال دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الذي يوفره مركز الخدمات العالمية لعمليات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية ومركز الخدمات العالمية
    the Global Service Centre is a member of the composition review committee, for which leadership rests with the Logistics Support Division of the Department of Field Support at Headquarters UN ومركز الخدمات العالمية عضو في لجنة استعراض تكوين المخزون، التي تتولى قيادتها شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني في المقر
    Emerging areas for audit include: results-based management; human resources reform; the Global Service Centre in Budapest; the strengthening of UNHCR's supply management; and the regionalization and decentralization processes, which will transfer the application of certain controls from Headquarters to regional offices or to Representations. UN وتشمل المجالات الناشئة لمراجعة الحسابات ما يلي: الإدارة القائمة على النتائج؛ وإصلاح الموارد البشرية؛ ومركز الخدمات العالمية في بودابست؛ وتعزيز إدارة العرض داخل المفوضية؛ وعمليات الانتشار المحلي واللامركزي، التي سوف تنقل تطبيق بعض عمليات الرقابة من المقر إلى مكاتب إقليمية أو إلى ممثليات.
    An approved governance and operational framework clearly defines the roles and relationships of Headquarters, the Global Service Centre, the Regional Service Centre and missions, and serves as a platform for decision-making, reporting, integrated workshops and the coordination of activities of the Transportation and Movements Integrated Control Centre. UN ويحدد بوضوح إطارٌ معتمدٌ للإدارة والتشغيل أدوار وعلاقات المقر ومركز الخدمات العالمية ومركز الخدمات الإقليمي والبعثات، ويُستخدَم كمنطلق لصنع القرارات والإبلاغ وتنظيم حلقات العمل المتكاملة وتنسيق أنشطة مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات. الشكل التاسع
    The Office will be responsible for overseeing the implementation of the audit workplan at the Regional Service Centre at Entebbe and the Global Service Centre at Brindisi, providing ongoing independent advice to the service centres' management. UN وسيتولى المكتب المسؤولية عن الإشراف على تنفيذ خطة العمل المتعلقة بمراجعة الحسابات في مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي ومركز الخدمات العالمية في برينديزي، حيث سيقدم مشورة مستقلة مستمرة لإدارة المركزين.
    The backstopping services can be multimodal: depending on the requirements and circumstances of the mission, backstopping might be arranged through the country team, on a mission-to-mission basis, and through services provided by the Regional Service Centre at Entebbe, Uganda, and the Global Service Centre. UN ويمكن لخدمات الدعم أن تكون متعددة الوسائط: فتبعاً لاحتياجات البعثات وظروفها، قد يكون من الممكن ترتيب تقديم الدعم من خلال الفريق القطري، على أساس حالة كل بعثة على حدة، وعبر الخدمات المقدمة من مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا، ومركز الخدمات العالمية.
    9. During the course of the audit, the Board visited UNHCR headquarters in Geneva and the Global Service Centre in Budapest, and examined field operations in Colombia, Iraq, Jordan, Pakistan and the United Republic of Tanzania. UN 9 - وأثناء عملية المراجعة، زار المجلس مقر المفوضية في جنيف، ومركز الخدمات العالمية في بودابست، وفحص العمليات الميدانية في الأردن، وباكستان، وجمهورية تنزانيا المتحدة والعراق وكولومبيا.
    (c) Option 4 would partly fund the support account and the Global Service Centre on a pro rata basis from the programme budget. UN (ج) أما الخيار 4، فسيمول حساب الدعم ومركز الخدمات العالمية تمويلا جزئيا على أساس تناسبي من الميزانية البرنامجية.
    The Director of the Global Service Centre is responsible for supporting and advising the division directors on the processes proposed for transfer and the Programme Implementation Coordination Team is responsible for coordinating the work of the divisions and the Global Service Centre. UN ويتولى مدير مركز الخدمات العالمية المسؤولية عن تقديم الدعم والمشورة إلى مديري الشعب بشأن إجراءات العمل المقترح نقلها ويتولى فريق تنسيق تنفيذ البرامج المسؤولية عن تنسيق عمل الشعب ومركز الخدمات العالمية.
    (a) Under option 1, the existing arrangements would continue, with the support account and the Global Service Centre being financed from peacekeeping operations; UN (أ) فبموجب الخيار 1، يستمر العمل بالترتيبات الحالية، حيث يموَّل حساب الدعم ومركز الخدمات العالمية من ميزانيات عمليات حفظ السلام؛
    (b) Should the General Assembly approve the establishment of a special and separate account for special political missions, option 2 would partly finance the support account and the Global Service Centre on a pro rata basis from that account; UN (ب) وإذا وافقت الجمعية العامة على إنشاء حساب خاص ومنفصل للبعثات السياسية الخاصة، فإن الخيار 2 سيموِّل جزئيا حساب الدعم ومركز الخدمات العالمية على أساس تناسبي من ذلك الحساب الخاص؛
    Specifically, the headquarters infrastructure now consists of the Executive Office, the Corporate Controls Centre, the Global Services Centre and the Organizational Effectiveness Centre. UN وعلى وجه التحديد، أصبحت الهياكل الأساسية للمقر تتكون من المكتب التنفيذي، ومركز الضوابط المؤسسية ومركز الخدمات العالمية ومركز الفعالية في المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more