The formulation of requirements will be based on the results of analysis by the Transportation and Movements Integrated Control Centre and the Strategic Air Operations Centre and field mission requirements, with the objective of yielding more innovative solutions to acquiring United Nations aircraft in the commercial marketplace. | UN | وستستمد صياغة الشروط من نتائج التحليلات التي يقوم بها مركز المراقبة المتكامل ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية ومن واقع متطلبات البعثات الميدانية، وذلك بهدف الخروج بحلول أكثر ابتكارا لمسائل اقتناء الأمم المتحدة للطائرات في السوق التجاري. |
The consolidation of resources between the Air Operations Unit and the Strategic Air Operations Centre has allowed for synergies to be made to further enhance the capabilities of the Centre to track and monitor the entire strategic fleet, comprising 32 aircraft | UN | توحيد الموارد بين وحدة العمليات الجوية ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية قد أتاح المجال لإقامة مجالات للتآزر، وزيادة تعزيز قدرات المركز على تعقب ورصد الأسطول الاستراتيجي بأكمله الذي يتكون من 32 طائرة |
The Advisory Committee welcomes initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a Strategic Air Operations Centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09. | UN | ترحّب اللجنة الاستشارية بالمبادرات في مجال التعاون بين البعثات والتعاون الإقليمي، التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران والخدمات الطبية ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية وعمليات الإجلاء الطبي وسفينة شحن ساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008/2009. |
The Advisory Committee welcomes these initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a Strategic Air Operations Centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09. | UN | واللجنة الاستشارية ترحب بهذه المبادرات في مجال التعاون بين البعثات والتعاون الإقليمي، التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران والخدمات الطبية ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية وعمليات الإجلاء الطبي وسفينة شحن ساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008/2009. |
3. Takes note of paragraph 22 of the report of the Advisory Committee, and approves the amalgamation of four Tenant Units, namely, the Regional Aviation Safety Office, the Strategic Air Operations Centre, the Geographic Information System Centre and the Engineering Standards and Design Centre, as proposed by the Secretary-General; | UN | 3 - تحيط علما بالفقرة 22 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتوافق على دمج أربع وحدات تستضيفها القاعدة، وهي المكتب الإقليمي لسلامة الطيران ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية ومركز نظام المعلومات الجغرافية ومركز المعايير والتصاميم الهندسية، على النحو الذي اقترحه الأمين العام؛ |
3. Takes note of paragraph 22 of the report of the Advisory Committee, and approves the amalgamation of four Tenant Units, namely, the Regional Aviation Safety Office, the Strategic Air Operations Centre, the Geographic Information System Centre and the Engineering Standards and Design Centre, as proposed by the Secretary-General; | UN | 3 - تحيط علما بالفقرة 22 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتوافق على دمج أربع وحدات تستضيفها قاعدة اللوجستيات، وهي المكتب الإقليمي لسلامة الطيران ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية ومركز نظام المعلومات الجغرافية ومركز المعايير والتصاميم الهندسية، على النحو الذي اقترحه الأمين العام؛ |
3. Takes note of paragraph 22 of the report of the Advisory Committee, and approves the amalgamation of four Tenant Units, namely, the Regional Aviation Safety Office, the Strategic Air Operations Centre, the Geographic Information System Centre and the Engineering Standards and Design Centre, as proposed by the Secretary-General; | UN | 3 - تحيط علما بالفقرة 22 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتوافق على دمج أربع وحدات تستضيفها القاعدة، وهي المكتب الإقليمي لسلامة الطيران ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية ومركز نظام المعلومات الجغرافية ومركز المعايير والتصاميم الهندسية، على النحو الذي اقترحه الأمين العام؛ |
Similarly, the activities of the diverse sections of the Logistics Service (including the Asset Management Section, the Geographic Information Systems Centre, the Central Warehouse and Distribution Section and the Strategic Air Operations Centre) are covered under a single list of outputs. | UN | وبالمثل، فإن أنشطة مختلف أقسام دائرة الخدمات اللوجستية (بما في ذلك قسم إدارة الأصول، ومركز نظم المعلومات الجغرافية، وقسم التخزين والتوزيع المركزي، ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية) مشمولة بقائمة واحدة فقط من النواتج. |
The Transportation and Movement Integrated Control Centre supports regional air movement planning, prioritization and analysis for optimizing regional air movements, whereas the execution of in-mission and out-of-mission area air movements is the responsibility of the mission aviation operations centres and the Strategic Air Operations Centre. | UN | ويقدم مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات الدعم في مجال تخطيط الحركة الجوية وتحديد أولوياتها وتحليلها من أجل الوصول إلى الاستخدام الأمثل للتحركات الجوية الإقليمية، بينما تقع على عاتق مراكز عمليات الطيران في البعثات ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية مسؤولية تنفيذ التحركات الجوية داخل مناطق البعثات وخارجها. |
Upon enquiry, the Committee was provided with a table outlining the respective responsibilities of the Department of Field Support at Headquarters, the Strategic Air Operations Centre, the Transportation and Movements Integrated Control Centre and the field missions (see annex III). | UN | وزُودت اللجنة، عند الاستفسار، بجدول يوضِّح مسؤوليات إدارة الدعم الميداني في كلٍّ من المقر ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية ومركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات والبعثات الميدانية (انظر المرفق الثالث). |
The Advisory Committee welcomes initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a Strategic Air Operations Centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09 (para. 62). | UN | ترحّب اللجنة الاستشارية بالمبادرات في مجال التعاون بين البعثات والتعاون الإقليمي، التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران والخدمات الطبية ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية وعمليات الإجلاء الطبي وسفينة شحن ساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008/2009 (الفقرة 62). |
The Advisory Committee welcomes initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a Strategic Air Operations Centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09 (para. 62). | UN | ترحب اللجنة الاستشارية بالمبادرات القائمة في مجال التعاون بين البعثات والتعاون الإقليمي، التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران والخدمات الطبية ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية وعمليات الإجلاء الطبي، وسفينة شحن ساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008/2009 (الفقرة 62). |
The Advisory Committee welcomes initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a Strategic Air Operations Centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09 (para. 62). | UN | ترحب اللجنة الاستشارية بالمبادرات في مجال التعاون بين البعثات والتعاون الإقليمي التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران والخدمات الطبية ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية وعملية الإجلاء الطبي وسفينة شحن ساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008/2009 (الفقرة 62). |
The Advisory Committee welcomes initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a Strategic Air Operations Centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09 (para. 62). | UN | ترحب اللجنة الاستشارية بالمبادرات في مجال التعاون بين البعثات والتعاون الإقليمي، التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران والخدمات الطبية ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية وعمليات الإجلاء الطبي وسفينة شحن ساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008/2009 (63). |
96. The Advisory Committee sought clarification as to the roles and responsibilities with respect to the Air Transport Section of the Department of Field Support at Headquarters, the Strategic Air Operations Centre within the Global Service Centre in Brindisi, and the Transportation and Movements Integrated Control Centre within the Regional Service Centre in Entebbe, in the context of the proposed reclassification. | UN | 96 - والتمست اللجنة الاستشارية التوضيح بشأن أدوار ومسؤوليات كلّ من قسم النقل الجوي التابع لإدارة الدعم الميداني في المقر، ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية التابع لمركز الخدمات العالمي في برينديزي، ومركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات التابع لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، وذلك في سياق إعادة التصنيف المقترحة. |
The Advisory Committee welcomes initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a Strategic Air Operations Centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09 (para. 62). | UN | ترحب اللجنة الاستشارية بالمبادرات في مجال التعاون الإقليمي والتعاون بين البعثات، التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران والخدمات الطبية والعمليات الجوية ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية وعمليات الإجلاء الطبي وسفينة شحن ساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008-2009 (الفقرة 62). |
The Advisory Committee welcomes initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a Strategic Air Operations Centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09 (para. 62). | UN | ترحب اللجنة الاستشارية بالمبادرات في مجال التعاون بين البعثات والتعاون الإقليمي، التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران والخدمات الطبية والعمليات الجوية ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية وعمليات الإجلاء الطبي وسفينة شحن ساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008-2009 (الفقرة 62). |
The Advisory Committee welcomes the initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a Strategic Air Operations Centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09 (para. 62). | UN | ترحب اللجنة الاستشارية بمبادرات التعاون الإقليمي والتعاون فيما بين البعثات التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران والخدمات الطبية والعمليات الجوية ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية وعمليات الإجلاء الطبي واستخدام سفينة الشحن الساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008/2009 (الفقرة 62). |
The Committee welcomes initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a Strategic Air Operations Centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09 (para. 62). | UN | ترحب اللجنة الاستشارية بالمبادرات المتخذة في مجال التعاون الإقليمي أو التعاون بين البعثات التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران والخدمات الطبية ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية وعمليات الإجلاء الطبي الجوي، وبسفينة شحن ساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008/2009. (الفقرة 62) |
During 2010/11, it is planned to amalgamate four of the Tenant Units (Regional Aviation Safety Office, Strategic Air Operations Centre, Geographic Information System Centre, and Engineering Standards and Design Centre) into the existing functions of UNLB, while the Standing Police Capacity and the Integrated Training Service will continue to report directly to the Department of Peacekeeping Operations. | UN | ومن المقرر خلال الفترة 2010-2011، دمج أربع وحدات مستضافة (المكتب الإقليمي لسلامة الطيران ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية ومركز نظام المعلومات الجغرافية ومركز التوحيد والتصميم الهندسي) ضمن المهام الحالية لقاعدة اللوجستيات، بينما ستظل قدرة الشرطة الدائمة ودائرة التدريب المتكامل تابعتين بشكل مباشر لإدارة عمليات حفظ السلام. |