"ومركز حقوق اﻹنسان في" - Translation from Arabic to English

    • and the Centre for Human Rights in
        
    • and the Centre for Human Rights into
        
    Accordingly, UNESCO will be called upon to cooperate closely with the High Commissioner and the Centre for Human Rights in the implementation of the Plan. UN وبالتالي، سيطلب من اليونسكو أن تتعاون تعاونا وثيقا مع المفوض السامي ومركز حقوق اﻹنسان في تنفيذ خطة العمل هذه.
    Accordingly, UNESCO will be called upon to cooperate closely with the High Commissioner and the Centre for Human Rights in the implementation of this plan of action. UN وبالتالي، سيطلب من اليونسكو أن تتعاون تعاونا وثيقا مع المفوض السامي ومركز حقوق اﻹنسان في تنفيذ خطة العمل هذه.
    Malawi's struggle to transform itself into a democracy had benefited considerably from the work of the United Nations and the Centre for Human Rights in that field. UN وأضاف أن كفاح ملاوي من أجل التحول إلى بلد ديمقراطي قد استفاد كثيرا من عمل اﻷمم المتحدة ومركز حقوق اﻹنسان في هذا الميدان.
    In particular, the decision to merge the services of the office of the High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights into a single entity would permit the Organization to better fulfil the expectations of Member States. UN وقال إن قرار إدماج دوائر المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان في كيان واحد سيمكن المنظمة من الاستجابة بشكل أفضل لتطلعات الدول اﻷعضاء على وجه الخصوص.
    In addition, the Secretary-General is consolidating the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights, into a single Office of the High Commissioner. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن اﻷمين العام بصدد دمج مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان في كيان واحد هو مكتب المفوض السامي.
    185. Cambodia should request help from the office of the Centre for Human Rights in Cambodia and the Centre for Human Rights in Geneva. UN ١٨٥ - وينبغي أن تطلب كمبوديا المساعدة من مكتب مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا ومركز حقوق اﻹنسان في جنيف.
    An example would be to merge into a single unit in Geneva the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights in order to strengthen complementarity in related activities of our Organization. UN ففي جنيف، مثلا، يمكن دمج مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان في كيان واحد بغية تعزيز التكامل في اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها منظمتنا.
    The Special Rapporteur has repeatedly emphasized the importance and necessity of the collection of accurate data on various issues relating to states of emergency, and encouraged the development of a computerized database to assist him and the Centre for Human Rights in monitoring State actions. UN وقد أكد المقرر الخاص مرارا أهمية وضرورة جمع بيانات دقيقة عن شتى القضايا المتصلة بحالات الطوارئ، وشجع على استحداث قاعدة بيانات محوسبة لمساعدته هو ومركز حقوق اﻹنسان في رصد أعمال الدول.
    39. The potentially important role of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights in the implementation of technical assistance recommendations by the treaty bodies is acknowledged. UN ٣٩ - ويسلمون بالدور الهام الذي يمكن أن يقوم به مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون حقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان في تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمساعدة التقنية التي تضعها هيئات المعاهدات.
    An area to which Estonia attaches particular importance is the work of the High Commissioner for Human Rights, Mr. José Ayala Lasso, and the Centre for Human Rights in Geneva. UN وثمة مجال تعلق عليه استونيا أهمية خاصة هو عمل المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، السيد خوسيه أيالا لاسو، ومركز حقوق اﻹنسان في جنيف.
    We welcome the forms of cooperation and exchanges of information and expertise already established between the CSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights in Warsaw and some specialized bodies of the United Nations, such as the Office of the High Commissioner for Refugees and the Centre for Human Rights in Geneva. UN ونرحب بأشكال التعاون وتبادل المعلومات والخبرات التي تم إرساؤها بالفعل بين مكتب المؤتمر لشؤون المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في وارسو وبعض الهيئات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة، مثل مكتب المفوض السامي لشؤون اللاجئين ومركز حقوق اﻹنسان في جنيف.
    The Special Representative gave the inaugural speech to the Round Table on Journalistic Ethics and Defamation, co-organized by UNESCO and the Centre for Human Rights in Phnom Penh, which was attended by a wide cross-section of local media. UN وقد ألقى الممثل الخاص كلمة افتتاحية في اجتماع المائدة المستديرة عن آداب مهنة الصحافة والتشهير، وهو اجتماع شارك في تنظيمه اليونسكو ومركز حقوق اﻹنسان في بنوم بنه، وحضره قطاع شامل عريض من وسائط اﻹعلام المحلية.
    6. The Committee notes again the absence in the Secretary-General's report of a comprehensive description of the involvement of the existing human rights entities within the United Nations (in particular the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights) in this Mission. UN ٦ - تلاحظ اللجنة مرة أخرى أن تقرير اﻷمين العام لم يتضمن وصفا شاملا لمشاركة كيانات حقوق اﻹنسان الحالية في منظومة اﻷمم المتحدة )وبخاصة مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان( في هذه البعثة.
    Mr. PINTA GAMA (Brazil), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, who had been joined by Ukraine, said that it provided guidance for the High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights in implementing the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ١٩ - السيد بينتا غاما )البرازيل(: عرض مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه، الذين انضمت إليهم أوكرانيا، وقال إن في مشروع القرار ما يهتدي به المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    6. The Advisory Committee notes again the absence in the Secretary-General's report of a comprehensive description of the involvement of the existing human rights entities within the United Nations (in particular the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights) in this Mission. UN ٦ - تلاحظ اللجنة الاستشارية مرة أخرى أن تقرير اﻷمين العام لم يتضمن وصفا شاملا لمشاركة كيانات حقوق اﻹنسان الحالية في منظومة اﻷمم المتحدة )وبخاصة مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان( في هذه البعثة.
    The same arrangements have been made when conference secretariat responsibilities have been assigned to Secretariat departments equipped with their own NGO liaison unit, e.g., the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development (in the case of the two United Nations conferences on the least developed countries) and the Centre for Human Rights (in the case of the World Conference on Human Rights). UN واستخدمت نفس الترتيبات عندما أسندت مسؤوليات أمانات المؤتمرات إلى إدارات اﻷمانة العامة المزودة بوحدة خاصة بها للاتصال مع المنظمات غير الحكومية، مثل أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )في حالة مؤتمري اﻷمم المتحدة المعنيين بأقل البلدان نموا( ومركز حقوق اﻹنسان )في حالة المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان(.
    In March 1993, the Commission on Human Rights 1/ recommended that the General Assembly take appropriate measures to declare a decade for human rights education, following the recommendations of the International Congress on Education and Democracy organized by the United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization (UNESCO) and the Centre for Human Rights in Montreal, Canada, in March 1993. UN وفي آذار/مارس ١٩٩٣ أوصت لجنة حقوق اﻹنسان)١( الجمعية العامة بأن تتخذ التدابير المناسبة ﻹعلان عقد للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، على ضوء توصيات المؤتمر الدولي للتثقيف من أجل حقوق اﻹنسان والديمقراطية الذي عقدته منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونيسكو( ومركز حقوق اﻹنسان في مونتريال، بكندا، في آذار/مارس ١٩٩٣.
    In this connection, we wish to urge that the consolidation of the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights into one entity should not lead to the blurring of the distinction between the political functions of the High Commissioner and the purely technical functions of the Centre. UN وفي هذا الصدد، نرجو ألا يؤدي دمج مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان في كيان واحد إلى إخفاء الفارق بين الوظائف السياسية للمفوض السامي والوظائف الفنية البحتة للمركز.
    We warmly welcome also the steps taken by the Secretary General to reform and reinvigorate the Secretariat's organizational structure to support human rights, particularly the consolidation of the Office of the High Commissioner and the Centre for Human Rights into a single office. UN ونرحب ترحيبا حارا بالخطوات التي اتخذها اﻷمين العام أيضا ﻹصلاح الهيكل التنظيمي لﻷمانة العامة من أجل دعم حقوق اﻹنسان وتقويته. وخاصة إدماج مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان في مكتب واحد.
    It is also very much in favour of integrating the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights into a single entity in Geneva where the main humanitarian aid services are already established. UN وهي تؤيد أيضا تأييدا قويا جمع مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان في كيان واحد في جنيف التي تأوي فعلا كبرى دوائر تقديم المعونة اﻹنسانية.
    84. Several delegations strongly expressed the view that there was no mandate to proceed with the integration/consolidation of the Office of the United Nations High Commissioner and the Centre for Human Rights into one single office. UN ٨٤ - أعربت عدة وفود بقوة عن رأي مفاده أنه ليس هناك ولاية للشروع في إدماج/ دمج مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي ومركز حقوق اﻹنسان في مكتب واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more