I know it's a sort of supercar, but it's supposed to be luxurious and comfortable as well. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه نوع من السوبر , ولكن من المفترض أن يكون الفاخرة ومريحة كذلك. |
And the McLaren was quiet and comfortable through it all. | Open Subtitles | وكان فريق مكلارين هادئة ومريحة من خلال كل ذلك. |
It had taken strong action to improve the living standards of its people and to create a safe, healthy and comfortable living environment for them. | UN | وقد اتخذت إجراءات حازمة لتحسين المستويات المعيشية لشعبها وخلق بيئة آمنة وصحية ومريحة للمعيشة بالنسبة لأفراده. |
I know we all appear to be safe and cozy here on our post-Paleolithic pedestal, but I assure you, things can change. | Open Subtitles | وأنا أعلم أننا جميعا يبدو أن آمنة ومريحة هنا على موقعنا ما بعد العصر الحجري القديم التمثال، |
Big, comfy suites with soaking tubs and mini-fridges. | Open Subtitles | أجنحة كبيرة ومريحة بمغاطس وثلاجات صغيرة. |
Clever, entertaining, and convenient in and around the house. | Open Subtitles | ذكي , والترفيه , ومريحة في المنزل وحوله. |
Screening services are provided in a manner that is acceptable to women in the target age group, and are conducted in accessible, non-threatening and comfortable environments. | UN | وخدمات الفحص مقدمة بطريقة مقبولة للنساء في الفئة العمرية المستهدفة، وتجري في أجواء ميسرة ومريحة ومسالمة. |
:: Ensuring that victims and witnesses can give their testimony in a safe and comfortable environment | UN | :: كفالة تمكن الضحايا والشهود من الإدلاء بإفاداتهم في بيئة مأمونة ومريحة |
:: Number of victims and witnesses who have testified before the Court under safe and comfortable circumstances | UN | :: عدد الضحايا والشهود الذين أدلوا بشهادات أمام المحكمة في ظل ظروف مأمونة ومريحة |
:: Ensuring that victims and witnesses can give their testimony in a safe and comfortable environment | UN | :: كفالة تمكن الضحايا والشهود من الإدلاء بإفاداتهم في بيئة مأمونة ومريحة |
:: Number of victims and witnesses who have testified before the Court under safe and comfortable circumstances | UN | :: عدد الضحايا والشهود الذين أدلوا بشهادات أمام المحكمة في ظل ظروف مأمونة ومريحة |
Yeah, we knew that it was going to be quiet and comfortable and restrained and that the interior would be full of traditional leather and wood and moss. | Open Subtitles | نعم, نحن نعلم أنها ستكون هادئة ومريحة ومضبوطة ومن الداخل ستكون مليئة بالجلد التقليدي والخشب والطحالب |
I'd long been searching for a quaint and cozy town in which to hock my wares. | Open Subtitles | بحثت مطولاً عن بلدة جذابة ومريحة أعرض فيها سلعتي |
I only fell asleep in that one because it was so... warm and cozy sitting next to you. | Open Subtitles | أنا فقط سقطت نائما في آن واحد لأنه كان من ذلك ... دافئة ومريحة يجلس إلى جانبك. |
The tissues in your sinuses are warm and damp and cozy. | Open Subtitles | أنسجة جيوبك الأنفية دافئة ورطبة ومريحة |
I think that it's something you should discuss. I mean, look at this place, all right? 72-inch plasma, super comfy couches, all the free coffee we can drink. | Open Subtitles | أعني, انظري لهذا المكان, لدينا شاشة تلفاز بعرض 72 بوصة, أريكة كبيرة ومريحة, وقهوة مجّانيّة |
You will live there like the old Mandinka way in warm, comfy lean-tos. | Open Subtitles | ستعيشون هناك بطرق محاربي الماندينغي القديمة، -في أكواخ دافئة ومريحة .. |
Currently, all information centres had at least one computer system so that it was possible to keep in touch by means of electronic mail and the Internet for fast, cost-effective and convenient transfer of information. | UN | أما اﻵن فيوجد لدى كل مركز من مراكز الاعلام نظام حاسوب واحد علـى اﻷقـل، بما يتيح الاتصال عن طريق البريد الالكتروني وشبكة الانترنيت من أجل نقل المعلومات بصورة سريعة وقليلة الكلفة ومريحة. |
A fast and convenient way out of credit card debt? | Open Subtitles | طريقة سريعة ومريحة لسداد بطاقة الائتمان؟ |
I wish all of you, colleagues, and your families a wonderful and relaxing holiday. | UN | وأتمنى لكم جميعا، أيها الزملاء، ولأسركم أجازة رائعة ومريحة. |
We wanted to make the environment warm and comforting. | Open Subtitles | لقد أرادنا أن نجعل البيئة دافئة ومريحة |
To carry out the educational process in normal, quiet, comfortable and safe conditions for himself. | UN | :: أن يقوم بأداء واجبه التعليمي في ظروف طبيعية وهادئة ومريحة وآمنة. |