"ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية" - Translation from Arabic to English

    • bisexual and transgender persons
        
    • bisexual and transgender community
        
    • bisexual and transgender people
        
    • bisexual and transgender individuals
        
    The Government's position on lesbian, gay, bisexual and transgender persons could then be disseminated. UN وعندئذٍ، ستعلن الحكومة عن موقفها من المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    It was also noted that a number of laws in the Bahamas continue to expressly discriminate against lesbian, gay, bisexual and transgender persons and to entrench stigma against this community. UN وأشارت إلى أن بعض القوانين لا تزال تنطوي صراحة على التمييز في حق السحاقيات واللواطيين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية، وترسّخ وصم هذه الفئات من الناس.
    Special efforts were devoted to combating discrimination against minorities, including the Serb and the Roma minorities and lesbian, gay, bisexual and transgender persons. UN وكُرست جهود خاصة لمكافحة التمييز ضد الأقليات، بما في ذلك أقليّتا الصرب والروما، والمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    Lesbian, gay, bisexual and transgender community UN جماعة السحاقيات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية
    Lesbian, gay, bisexual and transgender community UN جماعة السحاقيات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية
    The contentious issue related to the rights of lesbian, gay, bisexual and transgender people. UN وتتصل المسألة المتنازع فيها بحقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    In the report, the Special Rapporteur urged Parliament to amend the article in the Penal Code that penalized lesbian, gay, bisexual and transgender people. UN وقد حث المقرر الخاص، في تقريره، البرلمان على تعديل المادة الواردة في قانون العقوبات التي تعاقب المثليات جنسياً والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    The United States recommended that Malawi should pursue steps to end discrimination against lesbian, gay, bisexual and transgender individuals and enshrine its commitment to free expression through appropriate modifications to amendment 46 of the Penal Code. UN وأوصت الولايات المتحدة بأن تقوم ملاوي بخطوات لإنهاء التمييز في حق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية ولتكريس التزامها بحرية التعبير من خلال إجراء تغييرات مناسبة على التعديل 46 لقانون العقوبات.
    Lesbian, gay, bisexual and transgender persons were a vulnerable group, but so far they had not been marginalized. UN وأقر الوفد أيضاً بأن المثليين والمثليات ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية هم فئة ضعيفة ولكن غير مهمشة.
    It should also take all necessary measures to guarantee the exercise in practice of the rights to freedom of expression and assembly of lesbian, gay, bisexual and transgender persons and defenders of their rights. UN وينبغي لها أيضاً أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان الممارسة العملية للحق في حرية التعبير والتجمع للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية والمدافعين عن حقوقهم.
    L. Treatment of lesbian, gay, bisexual and transgender persons 100 - 102 19 UN لام - معاملة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية 100-102 26
    L. Treatment of lesbian, gay, bisexual and transgender persons UN لام- معاملة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية
    50. The Netherlands expressed its concern about discrimination against lesbian, gay, bisexual and transgender persons. UN 50- وأعربت هولندا عن قلقها إزاء التمييز ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية.
    C. Rights of lesbian, gay, bisexual and transgender persons in Belgium 195 - 198 32 UN جيم - حقوق المثليين والمثليات ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية في بلجيكا 195-198 44
    It urges the State party to include detailed information on the enjoyment of Covenant rights by members of the lesbian, gay, bisexual and transgender community in its next periodic report. UN وهي تحث الدولة الطرف على أن تضمّن تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن تمتع المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية بالحقوق المنصوص عليها في العهد.
    It urges the State party to include detailed information on the enjoyment of Covenant rights by members of the lesbian, gay, bisexual and transgender community in its next periodic report. UN وهي تحث الدولة الطرف على أن تضمّن تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن تمتع المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية بالحقوق المنصوص عليها في العهد.
    The organization had been a victim of unfair treatment and discrimination by the Committee, merely because it had provided support and advocacy for the lesbian, gay, bisexual and transgender community. UN وقد كانت المنظمة ضحية للتمييز والمعاملة غير العادلة من جانب اللجنة، لا لسبب سوى أنها تقدم الدعم والنصرة لمجتمع المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    The training outlined strategies for advocacy and for funding support to the organization, which will continue to carry out the campaign to uphold the rights of the lesbian, gay, bisexual and transgender community in the country. UN وعرض البرنامج التدريبي استراتيجيات للدعوة وتوفير الدعم التمويلي لتلك المنظمة التي ستواصل تنفيذ الحملة من أجل حقوق مجموعات المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية في البلد.
    Specific legal protections for lesbian, gay, bisexual and transgender people, people with disabilities and migrants have been introduced in some countries. UN وبدأ بعض البلدان في توفير آليات قانونية محددة لحماية المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وذوي الإعاقة والمهاجرين.
    2. Equal rights for gay, lesbian, bisexual and transgender people UN 2- المساواة في الحقوق للمثليين والمثليات ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية
    Persons with disabilities and lesbians, gays, bisexual and transgender people were even more vulnerable than women and girls. UN وقال إن الأشخاص ذوي الإعاقة والمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية أكثر تعرضا للمخاطر من النساء والفتيات.
    Members of civil society, and such States as Uruguay, Australia and Israel, had asked the United States to do more to address discrimination against lesbian, gay, bisexual and transgender individuals. UN وقد طلب أعضاء من المجتمع المدني ودول كأوروغواي وموريتانيا وإسرائيل إلى الولايات المتحدة أن تفعل المزيد من أجل التصدي للتمييز في حق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more