"ومسؤولية الدول" - Translation from Arabic to English

    • and State responsibility
        
    • and the responsibility of States
        
    • and responsibility of States
        
    • States' responsibility to
        
    • of the responsibility of States
        
    • State responsibility was
        
    • the responsibility of States is
        
    Before discussing the facts, consideration needs to be given to the dual issue of journalistic ethics and State responsibility. UN وقبل الوصول إلى الوقائع حري بنا التوقف عند الإشكالية المزدوجة بين المهنة الصحفية ومسؤولية الدول.
    Moreover, the topic should be considered in conjunction with the issues of prevention and State responsibility. UN فضلاً عن ذلك، ينبغي النظر في هذا الموضوع مقترناً بمسائل الوقاية ومسؤولية الدول.
    It was instructive to compare and contrast State immunity and State responsibility, which were very different topics. UN وينبغي مقارنة مبادئ حصانة الدول من ناحية ومسؤولية الدول من ناحية أخرى.
    In particular, the principles of transparency, accountability and the responsibility of States were stressed by a number of Board members. UN وعلى وجه الخصوص، أكد عدد من أعضاء المجلس على مبادئ الشفافية والمساءلة ومسؤولية الدول.
    Regarding multilateral activities, Switzerland is cooperating with Argentina to strengthen the principles on combating impunity, particularly those relating to the right to know and the responsibility of States to guarantee access to information. UN وفيما يخص الأنشطة المتعددة الأطراف، تتعاون سويسرا مع الأرجنتين على تعزيز مبادئ مكافحة الإفلات من العقاب، ولا سيما المبادئ المتعلقة بالحق في المعرفة ومسؤولية الدول عن ضمان الحصول على المعلومات.
    While the ties between the topics of diplomatic protection and responsibility of States for internationally wrongful acts might make it advantageous to adopt both sets of articles in the same form, the Nordic countries believed that two different approaches could be taken. UN وأردف قائلا إنه إذا كانت الصلات بين موضوعي الحماية الدبلوماسية ومسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا قد تساعد على اعتماد مجموعتي المواد كلتيهما في الشكل نفسه، فإن بلدان الشمال الأوروبي ترى أنه يمكن اتباع نهجين مختلفين.
    The liability of State officials for warmongering and State responsibility for incitement by non-State actors may be considered by the Human Rights Committee under the State reporting and the Optional Protocol procedures. UN ويمكن أن تنظر اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في مسؤولية موظفي الدول ومسؤولية الدول عن أعمال التحريض التي تقوم بها عناصر من غير الدول، وذلك في إطار تقارير الدول وإجراءات البروتوكول الاختياري.
    There was an organic relationship between the topics of diplomatic protection and State responsibility, and the Special Rapporteur should draw on the considerable volume of work already done by the Commission in that connection. UN وهو يرى أن هناك علاقة عضوية بين موضوعي الحماية الدبلوماسية ومسؤولية الدول وعلى المقرر الخاص أن يستعين بالعمل الضخم الذي أنجزته اللجنة في هذا الصدد.
    The comment was also made that the relationship between this topic and State responsibility should be clearly defined. UN وأدلي بتعليق أيضا مفاده أن العلاقة بين هذا الموضوع ومسؤولية الدول ينبغي أن تحدد بوضوح. هاء - الحماية الدبلوماسية
    D. Mass graves and State responsibility 68 - 69 16 UN دال - القبور الجماعية ومسؤولية الدول 68-69 25
    It was emphasized that the responsibility of international organizations and State responsibility were the two pillars of international responsibility under a basically uniform system taking into account certain inherent differences between States and international organizations. UN وشُدد على أن مسؤولية المنظمات الدولية ومسؤولية الدول تشكلان الركيزتين اللتين تسندان المسؤولية الدولية، ضمن نظام موحد بصفة أساسية لكنه يضع في الاعتبار بعض أوجه الاختلاف المتأصلة بين الدول والمنظمات الدولية.
    He also recalled the views expressed in the Sixth Committee that the subject was closely related to other domains of international law, such as international humanitarian law, self-defence and State responsibility. UN وأشار أيضاً إلى الآراء التي أُعربَ عنها في اللجنة السادسة ومفادها أن الموضوع يتصل اتصالاً وثيقاً بميادين أخرى في القانون الدولي، مثل القانون الإنساني الدولي والدفاع عن النفس ومسؤولية الدول.
    However, the subject was also closely related to other domains of international law, such as international humanitarian law, self-defence and State responsibility. UN إلا أنه أشار إلى أن للموضوع علاقة وثيقة أيضاً بمسائل أخرى في إطار القانون الدولي، مثل القانون الإنساني الدولي والدفاع عن النفس ومسؤولية الدول.
    At the same time, it was observed that the subject was also closely related to other domains of international law, such as international humanitarian law, self-defence and State responsibility. UN وفي الوقت ذاته، لوحظ أن الموضوع يرتبط ارتباطا وثيقا بمجالات القانون الدولي الأخرى، من قبيل القانون الدولي الإنساني، والدفاع عن النفس، ومسؤولية الدول.
    In that resolution, the serious problems caused by mines sown in various regions and the responsibility of States to contribute to their clearance are recognized. UN وقد تم التسليم في ذلك القرار بالمشاكل الخطيرة الناجمة عن اﻷلغام المزروعة في مناطق مختلفة ومسؤولية الدول عن اﻹسهام في إزالتها.
    In order to strengthen effectiveness in combating marginalization and exclusion as part of the EFA process, high emphasis should be placed on human rights obligations, and the responsibility of States to ensure the right to basic education for all. UN لتعزيز فعالية مكافحة التهميش والإقصاء كجزء من عملية التعليم للجميع، ينبغي التركيز كثيراً على التزامات حقوق الإنسان، ومسؤولية الدول في ضمان الحق في التعليم الأساسي للجميع.
    The observer for MAP discussed the right of association and the responsibility of States to promote minority rights. UN 126- وناقش المراقب عن تحالف طلاب غرب بابوا الحق في تكوين الجمعيات ومسؤولية الدول عن تعزيز حقوق الأقليات.
    A. Humanitarian access and the responsibility of States UN ألف - دخــول مقدمي المساعـدة اﻹنسانية مناطق النزاع ومسؤولية الدول
    (k) Liability and compensation for damage to the marine environment; and responsibility of States. UN (ك) المسؤولية والتعويض عن الأضرار الملحقة بالبيئة البحرية؛ ومسؤولية الدول.
    Encourage States Parties to recognize the role and responsibility of States Parties, international organizations, non-governmental organizations, and academic institutions in promoting the objectives of the NPT through educational and training activities; UN 3- تشجع الدول الأطراف على الاعتراف بدور ومسؤولية الدول الأطراف والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية في تحقيق أهداف المعاهدة من خلال أنشطة التثقيف والتدريب؛
    States' responsibility to act with due diligence in the promotion and protection of women's rights is largely lacking as regards the killing of women. UN ومسؤولية الدول عن توخي العناية الواجبة لتعزيز وحماية حقوق النساء مفتقدة إلى حد كبير فيما يتعلق بقتل النساء.
    In the discussion that preceded the adoption of this text, various issues relating to responsibility of international organizations were raised, especially those of the legal personality of international organizations and of the responsibility of States for the conduct of international organizations of which they are members. UN () ومسؤولية الدول عن أفعال المنظمات الدولية التي هي أعضاء فيها().
    State responsibility was a domain of international law that should be incorporated into a hard-law instrument. UN ومسؤولية الدول هي أحد مجالات القانون الدولي التي ينبغي إدراجها في صك قانوني ملزم.
    the responsibility of States is a general principle of international law, just like the principle of good faith in relations between States and the pacta sunt servanda principle. UN ومسؤولية الدول هي مبدأ عام من مبادئ القانون الدولي شأنها في ذلك شأن مبدأ حسن النية في العلاقات بين الدول ومبدأ العقد شريعة المتعاقدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more