"ومسائل التنمية" - Translation from Arabic to English

    • and development issues
        
    • and those of development
        
    • development issues and
        
    • and issues of development
        
    Over the past few years, the international community has highlighted the importance of the link between disarmament issues and development issues. UN لقد أبرز المجتمع الدولي خلال السنوات القليلة الماضية أهمية الصلة بين مسائل نزع السلاح ومسائل التنمية.
    The objective of the present working paper is to discuss small arms and light weapons-related issues and development issues more comprehensively. UN وتهدف ورقة العمل هذه إلى مناقشة المسائل المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومسائل التنمية بشكل أشمل.
    In addition, the Office worked on women's rights and development issues at country level, including in Bosnia and Herzegovina, Serbia and Montenegro and Colombia. UN وبالإضافة إلى ذلك، عكفت المفوضية على حقوق المرأة ومسائل التنمية على المستوى القطري، بما في ذلك في البوسنة والهرسك وصربيا والجبل الأسود وكولومبيا.
    Reaffirming that the questions of peace and security and those of development are interrelated and inseparable and that cooperation for peace and development among States of the region will promote the objectives of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic, UN وإذ تؤكد من جديد أن مسائل السلم واﻷمن ومسائل التنمية مترابطة ولا تنفصم، وأن التعاون فيما بين دول المنطقة من أجل تحقيق السلم والتنمية سيعزز أهداف منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي،
    Reaffirming that the questions of peace and security and those of development are interrelated and inseparable, and that cooperation for peace and development among States of the region will promote the objectives of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic, UN وإذ تعيد تأكيد ترابط مسائل السلم واﻷمن ومسائل التنمية وعدم إمكان الفصل بينها، وأن التعاون فيما بين دول المنطقة من أجل تحقيق السلم والتنمية سيعزز أهداف منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي،
    It develops and supports networking on social and development issues. UN :: تعمل على تنمية التواصل الشبكي في المسائل الاجتماعية ومسائل التنمية وتقدم الدعم له.
    The African Union seems to possess the structural attributes that the Organization of African Unity lacked to address conflict and development issues effectively. UN ويبدو أن الاتحاد الأفريقي يملك الصفات الهيكلية التي كانت تفتقدها منظمة الوحدة الأفريقية من أجل التصدي للصراع ومسائل التنمية بشكل فعال.
    The Department should endeavour to strike a reasonable balance between peace-keeping and security matters and development issues. UN وإنه ينبغي لادارة شؤون اﻹعلام أن تسعى الى تحقيق توازن معقول بين مسائل حفظ السلم واﻷمن ومسائل التنمية.
    The literacy programmes of the National Education Department involve non-governmental organizations and in particular women, and thus provides a very useful network through which information on population and development issues can be disseminated. UN فبرامج محو اﻷمية التي تضطلع بها دائرة التربية الوطنية تقوم على مشاركة منظمات غير حكومية وخصوصا النساء، وبذلك توفر شبكة مفيدة جدا يمكـــــن من خلالها نشر معلومات تتعلق بالسكان ومسائل التنمية.
    We therefore call for a new global arrangement that will mainstream disarmament and development issues and promote security through greater openness. UN ولذا فإننا ندعو إلى ترتيبات عالمية جديدة من شأنها توحيد مسائل نزع السلاح ومسائل التنمية وتعزيز الأمن من خلال المزيد من الانفتاح.
    B. Emergency response and development issues UN باء - التصدي لحالات الطوارئ ومسائل التنمية
    Finland has consistently advocated a strong United Nations, mandated and capable of addressing socio-economic and development issues in an effective and coordinated manner. UN لقد أيدت فنلندا بثبات جعل اﻷمم المتحدة منظمة قوية مسنودة بالولايات اللازمة وبالقدرة على معالجة المسائل الاجتماعية والاقتصادية ومسائل التنمية بطريقة فعالة ومنسقة.
    UNFPA was also an advocate for human rights, including women's rights, and development issues such as education, poverty eradication, basic health services, empowerment of women and people's participation. UN وكان صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أيضا داعية لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك حقوق المرأة، ومسائل التنمية مثل التعليم، والقضاء على الفقر، والخدمات الصحية اﻷساسية، وتمكين المرأة، والمشاركة الجماهيرية.
    Project areas cover trade and development issues related to intellectual property and services. UN 1 - شملت مجالات المشاريع التجارة ومسائل التنمية ذات الصلة بالملكية والخدمات الفكرية.
    Reaffirming that the questions of peace and security and those of development are interrelated and inseparable, and that cooperation for peace and development among States of the region will promote the objectives of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic, UN وإذ تعيد تأكيد ترابط مسائل السلام واﻷمن ومسائل التنمية وعدم إمكان الفصل بينها، وأن التعاون فيما بين دول المنطقة من أجل تحقيق السلام والتنمية سيعزز أهداف منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي،
    Reaffirming that the questions of peace and security and those of development are interrelated and inseparable, and considering that cooperation among all States, in particular those of the region, for peace and development is essential in promoting the objectives of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic, UN وإذ تؤكد من جديد أن مسائل السلم واﻷمن ومسائل التنمية مترابطة ولا يمكن الفصل بينها، وإذ ترى أن التعاون فيما بين جميع الدول، لاسيما دول المنطقة، ﻷغراض السلم والتنمية، أساسي لتعزيز أهداف منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي.
    Reaffirming that the questions of peace and security and those of development are interrelated and inseparable, and considering that cooperation among States, in particular those of the region, for peace and development is essential for the promotion of the objectives of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic, UN وإذ تؤكد من جديد أن مسألتي السلام والأمن ومسائل التنمية مترابطة فيما بينها وغير قابلة للتجزئة، وإذ تعتبر أن التعاون بين الدول، وبخاصة دول المنطقة، من أجل تحقيق السلام والتنمية أمر أساسي لتعزيز أهداف منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي،
    Reaffirming that the questions of peace and security and those of development are interrelated and inseparable and that cooperation for peace and development among States of the region will promote the objectives of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic, UN وإذ تؤكد من جديد أن مسائل السلام واﻷمن ومسائل التنمية مترابطة ولا يمكن الفصل بينها، وأن التعاون فيما بين دول المنطقة من أجل تحقيق السلام والتنمية سيعزز أهداف منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي،
    Reaffirming also that the questions of peace and security and those of development are interrelated and inseparable and that cooperation for peace and development among States of the region will promote the objectives of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic, UN وإذ تؤكـــد مـــن جديــد أيضــا أن مسائل السلام والأمن ومسائل التنمية مترابطة ولا تنفصم، وأن التعاون فيما بين دول المنطقة من أجل تحقيق السلام والتنمية سيعزز أهداف منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي،
    Reaffirming also that the questions of peace and security and those of development are interrelated and inseparable and that cooperation for peace and development among States of the region will promote the objectives of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic, UN وإذ تؤكـــد مـــن جديــد أيضــا أن مسائل السلام والأمن ومسائل التنمية مترابطة ولا تنفصم، وأن التعاون فيما بين دول المنطقة من أجل تحقيق السلام والتنمية سيعزز أهداف منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي،
    Advisor to the Government of Jamaica and Canada on Women's Issues, poverty eradication, race relations, education, child labour and issues of development. UN مستشارة لدى حكومتي جامايكا وكندا بشأن قضايا المرأة وإزالة الفقر والعلاقات بين الأجناس والتعليم وعمالة الأطفال ومسائل التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more