"ومسائل السياسات" - Translation from Arabic to English

    • and policy issues
        
    • and policy questions
        
    • policy matters
        
    • policy and
        
    • and matters of policy
        
    • policy issues and
        
    The committees also discuss high profile cases and policy issues. UN وتناقش اللجنتـان أيضاً القضايـا البارزة ومسائل السياسات.
    It outlines the problems and policy issues to be considered and proposes specific measures to deepen this cooperation, including building up basic institutional links among banks. UN وتحدد المشاكل ومسائل السياسات التي يتعين بحثها وتقترح تدابير محددة لتعميق هذا التعاون، بما في ذلك إقامة صلات مؤسسية أساسية فيما بين المصارف.
    IMPACT ON HOST-COUNTRY DEVELOPMENT, and policy issues 15-27 UN ثانياً - الأثر على تنمية البلدان المضيفة، ومسائل السياسات 15-27 14
    The evaluation function would focus on the impact of specific major activities supported by UNEP as well as on strategic and policy questions. UN وتركز وظيفة التقييم على أثر أنشطة رئيسية محددة يدعمها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وعلى المسائل الاستراتيجية ومسائل السياسات.
    This unit would include, inter alia, advisory capacity in the areas of macroeconomics, pro-poor policies and fiscal policy matters. UN وستشمل هذه الوحدة جملة أمور، منها القدرات الاستشارية في مجالات الاقتصاد الكلي ومسائل السياسات الضريبية والسياسات العامة المناصرة للفقراء.
    Development of biofuels in Africa: technology options and related policy and regulatory issues UN تطوير أنواع الوقود الحيوي في أفريقيا: خيارات التكنولوجيا ومسائل السياسات واللوائح التنظيمية ذات الصلة
    IMPACT ON HOST-COUNTRY DEVELOPMENT, and policy issues UN ثانياً- الأثر على تنمية البلدان المضيفة، ومسائل السياسات
    The incumbent advises the chief of Service on personnel policy, procedural and substantive matters, as well as strategic and policy issues. UN ويقوم شاغل هذه الوظيفة بإسداء المشورة لرئيس الدائرة بشأن سياسات الموظفين والمسائل الإجرائية والفنية، والمسائل الاستراتيجية ومسائل السياسات.
    :: Preparation of progress reports using inputs from the organizational units; preparation and implementation of self-evaluation at the subprogramme level; evaluation on managerial, operational and policy issues UN إعداد تقارير مرحلية باستخدام مدخلات من الوحدات التنظيمية؛ وإعداد وتنفيذ التقييم الذاتي على مستوى البرامج الفرعية؛ وتقييم المسائل الإدارية والتشغيلية ومسائل السياسات العامة؛
    The Group also recognized the important role played by side events to the sessions of the Forum in facilitating the interactive exchange of information on both technical and policy issues. UN كما اعترف الفريق بالدور الهام الذي تؤديه المناسبات المقامة على هامش دورات المنتدى في تسهيل التبادل النشط للمعلومات المتعلقة بالمسائل التقنية ومسائل السياسات على حد سواء.
    The Board provided extensive information on its latest activities, including grants allocated and policy issues adopted, in particular those relating to multi-year funding and capacity-building of grantees, with a view to finalizing the implementation of all outstanding OIOS recommendations. UN وقدم المجلس معلومات مستفيضة عن آخر أنشطته، بما في ذلك المنح المخصصة ومسائل السياسات العامة المعتمدة، وخاصة ما تعلق منها بالتمويل المتعدد السنوات وبناء قدرات الجهات المستفيدة من المنح بهدف إكمال تنفيذ ما تبقى من توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Serves as the focal point for research and policy issues within the Programme related to the economic and social aspects and consequences of illicit drug trafficking and drug abuse. UN ويقوم بدور جهة محورية للبحوث ومسائل السياسات داخل اليوندسيب فيما يتعلق بالجوانب والعواقب الاقتصادية والاجتماعية للاتجار غير المشروع في المخدرات وتعاطي المخدرات .
    143. The Management Evaluation Unit notes that the management evaluation process generates recommendations on accountability measures and policy issues as appropriate. UN ١٤٣ - تشير وحدة التقييم الإداري إلى أن عملية التقييم الإداري ينتج عنها توصيات بشأن تدابير المساءلة ومسائل السياسات العامة، حسب الاقتضاء.
    A biennial report on the Programme, to be issued in 1998, on " the state of the world's response to HIV/AIDS " is expected to play an important role in reaching a more common understanding of the key technical, ethical and policy issues surrounding the epidemic. UN وهناك تقرير عن البرنامج يصدر مرة كل سنتين، وسيصدر في عام ١٩٩٨ عن " حالة التصدي العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز " ، ومن المتوقع أن يؤدي دورا هاما في التوصل إلى فهم أكثر توحدا للمسائل الرئيسية التقنية واﻷخلاقية ومسائل السياسات التي تكتنف هذا الوباء.
    7. As regards financing for sustainable forest management, the note by the Secretariat, prepared for the Finance Expert Group, provides relevant information and policy issues. UN 7 - وفيما يتعلق بتمويل الإدارة المستدامة للغابات، تقدم المذكرة التي أعدتها الأمانة العامة لفريق الخبراء الماليين المعلومات ومسائل السياسات ذات الصلة().
    :: Provided advice to the Minister of Justice and to various government departments on legislative and policy questions related to genocide, crimes against humanity and war crimes and participated in the development and establishment of the section; UN :: وفرت المشورة لوزير العدل ومختلف الإدارات الحكومية بشأن المسائل التشريعية ومسائل السياسات العامة المتعلقة بالإبادة الجماعية، والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، وجرائم الحرب، وشاركت في إعداد وإنشاء القسم؛
    (c) Taking stock and looking forward. This meeting highlighted three broad areas where the Working Group on Lessons Learned discussions would add value, namely, thematic and cross-cutting issues for peacebuilding; process-related issues; and policy questions of conceptual relevance to peacebuilding; UN (ج) استعراض الحالة واستشراف المستقبل - سلَّط هذا الاجتماع الضوء على ثلاثة مجالات عامة من شأن مناقشات الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة أن تؤدي إلى قيمة مضافة فيها، وهي: المسائل المواضيعية والشاملة لبناء السلام؛ والمسائل المتعلقة بعملية بناء السلام؛ ومسائل السياسات ذات الصلة المفاهيمية ببناء السلام؛
    33. As the policymaking organ of the Committee, the Executive Board will have the responsibility for establishing guidelines on all administrative, procedural and policy matters. UN 33 - حيث إنَّ المجلس التنفيذي هو الجهاز الذي يقرر السياسات في اللجنة، لذا تُناط به مسؤولية وضع مبادئ توجيهية بشأن جميع المسائل الإدارية والإجرائية ومسائل السياسات العامة.
    The activities of the office in Geneva are focused on issues related to financial, budgetary and human resources issues, whereas in New York emphasis is placed on the coordination of programmatic and information and communication technology policy matters. UN وتركز أنشطة المكتب في جنيف على المسائل المتصلة بالموارد المالية والميزانوية والبشرية، في حين ينصب التركيز في نيويورك على تنسيق المسائل البرنامجية ومسائل السياسات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The mission also helped to identify the key urgent policy and development issues currently confronting the agricultural sector. UN وساعدت البعثة أيضا في تحديد المسائل الإنمائية ومسائل السياسات الملحة الرئيسية التي يواجهها القطاع الزراعي.
    However, in order to achieve this, major policy issues and challenges have to be confronted by the Governments of the region. UN على أن تحقيق ذلك يقتضي أن تواجه حكومات المنطقة التحديات ومسائل السياسات الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more