To date, the Special Organized Crime Unit has provided surveillance and police custody, lodging, food and financial assistance. | UN | وقد قدمت الوحدة الخاصة المعنية بالجريمة المنظمة، حتى الآن، رقابة وحراسة شرطية وسكن وغذاء ومساعدة مالية. |
Access to Australian Government income support and financial assistance is based on personal circumstances, not on sex. | UN | ويعتمد الحصول على ما تقدمه الحكومة الأسترالية من دعم للدخل ومساعدة مالية على الظروف الشخصية، وليس على أساس نوع الجنس. |
It provides facilities for prisoners who wish to study and financial assistance to needy prisoners pursuing post-primary education. | UN | ويقدم الصندوق تسهيلات للمساجين الراغبين في الدراسة، ومساعدة مالية للمساجين المحتاجين الذين يتابعون التعليم بعد الابتدائي. |
Enjoying the Chinatown whores... and financial assistance to help a family gambling problem. | Open Subtitles | استمتع بعاهرات الحي الصيني ومساعدة مالية لحل مشاكل المقامرة لدى العائلة |
Their respective supporters afford them political coverage, financial assistance and military hardware, turning the Syrian conflict into a proxy war of regional and international interests. | UN | ويوفر مؤيدو كل منهما غطاءً سياسياً لهما ومساعدة مالية ومعدات عسكرية، مما يحول النزاع السوري إلى حرب بالوكالة عن مصالح إقليمية ودولية. |
To improve the managerial process for national health development, WHO has provided technical assistance and financial assistance amounting to $700,000 over the period under review. | UN | ولتحسين العملية اﻹدارية للتنميــة الصحية على الصعيــد الوطني، قدمت المنظمــة مساعدة تقنية ومساعدة مالية تصل قيمتها الى ٠٠٠ ٧٠٠ دولار على مدى الفترة قيد الاستعراض. |
The challenges that the developing countries face in terms of achieving sustainable development require honest self-reflection on the one hand and financial assistance on the other. | UN | إن التحديات التي تواجهها البلدان النامية من حيث التنمية المستدامة تتطلب تأملا ذاتيا نزيها من ناحية، ومساعدة مالية من الناحية اﻷخرى. |
:: Article 32: summary of good practices/lessons learned; capacity-building programmes; legal advice and financial assistance. | UN | :: المادة 32: ملخَّص للممارسات الجيِّدة/الدروس المستفادة، وبرامج لبناء القدرات، ومشورة قانونية، ومساعدة مالية. |
23. Requests the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide all the necessary human resources and financial assistance to the working group for the effective fulfilment of its mandate; | UN | 23- يطلب إلى الأمين العام وإلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يزوّدا الفريق العامل بكل ما يلزمه من موارد بشرية ومساعدة مالية من أجل أداء ولايته بشكل فعال؛ |
Implementation of the Regional Housing Programme will contribute to the permanent resolution of the refugee issue in Montenegro, with full monitoring and financial assistance from international partners. | UN | وسيُسهم تنفيذ البرنامج الإقليمي للإسكان في التوصل إلى حل دائم لقضية اللاجئين في الجبل الأسود، برصدٍ ومساعدة مالية من الجهات الدولية الشريكة على نحو كامل. |
Disabled people receive wheelchairs and financial assistance funded by local budgets, sponsors and various foundations through these services. | UN | ويحصل المعوقون عن طريق هذه المصالح على كراسي متحركة ومساعدة مالية ممولة من الميزانيات المحلية، والجهات الراعية وشتى المؤسسات. |
The programme helps mobilize youth to participate in national development with the sponsor and financial assistance and support of the Government, churches, other non-governmental organizations, the private sector and the general public. | UN | ويساعد البرنامج على تعبئة الشباب للمشاركة في التنمية الوطنية برعاية ومساعدة مالية ودعم مقدمين من الحكومة والكنائس ومنظمات غير حكومية أخرى والقطاع الخاص وعامة الجمهور. |
4. Expresses gratitude to the United Nations for its technical support and financial assistance towards the organization of the joint experts' meeting; | UN | ٤ - يعرب عن امتنانه لﻷمم المتحدة لما أسهمت به من دعم تقني ومساعدة مالية على سبيل تنظيم اجتماع الخبراء؛ |
23. Requests the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide all the necessary human resources and financial assistance to the working group for the effective fulfilment of its mandate; | UN | 23 - يطلب إلى الأمين العام وإلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يزوّدا الفريق العامل بكل ما يلزمه من موارد بشرية ومساعدة مالية من أجل أداء ولايته بشكل فعال؛ |
23. Requests the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide all the necessary human resources and financial assistance to the working group for the effective fulfilment of its mandate; | UN | 23- يطلب إلى الأمين العام وإلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يزوّدا الفريق العامل بكل ما يلزمه من موارد بشرية ومساعدة مالية من أجل أداء ولايته بشكل فعال؛ |
In addition, with the Ministry's support and financial assistance from the Financial Stability Institute and the World Bank, special training had been offered to health care providers at all levels throughout the country and the course material had been included in the curricula of the country's medical schools. | UN | وإضافة إلى ذلك، قُدم، بدعم من الوزارة ومساعدة مالية من معهد الاستقرار المالي والبنك الدولي، تدريب خاص لمقدمي الرعاية الصحية على كل المستويات في كافة أرجاء البلد وأُدرجت مواد هذه الدورة في المناهج الدراسية لكليات الطب في البلد. |
278. As well as providing programmes and financial assistance for disadvantaged, the Government has a number of initiatives in place aimed at arresting this decline. | UN | ٦٧٢- وإن الحكومة، إلى جانب توفيرها برامج ومساعدة مالية من أجل الفئات المحرومة، قد اتخذت عدداً من المبادرات الرامية إلى وقف هذا الانخفاض. |
29. Assistance will be provided to a small group of Burundian refugees, mainly urban refugees, in the form of counselling and financial assistance to begin carrying out income-generating activities. | UN | ٩٢- وستقدم مساعدة إلى مجموعة صغيرة من اللاجئين البورونديين، وخاصة اللاجئون الحضريون، بشكل توجيه اجتماعي ومساعدة مالية لمباشرة أنشطة مدرة للدخل. |
(c) Requested the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide all the necessary human and financial assistance to the working group for the effective fulfilment of its mandate. | UN | (ج) طلب إلى الأمين العام وإلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يزودا الفريق العامل بكل ما يلزمه من موارد بشرية ومساعدة مالية من أجل أداء ولايته بشكل فعال؛ |
- A ban on new commitments for grants, financial assistance and concessional loans to the Democratic People's Republic of Korea | UN | - فرض حظر على الالتزامات الجديدة بتقديم منح ومساعدة مالية وقروض بشروط ميسرة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Moreover, the ROK Government has taken measures to ensure that no grants, financial assistance, and concessional loans, except for humanitarian and developmental purposes, are provided to the Government of the Islamic Republic of Iran. | UN | وعلاوة على ذلك، اتخذت حكومة جمهورية كوريا تدابير لضمان عدم تقديم منح ومساعدة مالية وقروض ميسرة، إلى حكومة جمهورية إيران الإسلامية، فيما عدا تلك المخصصة لأغراض إنسانية وإنمائية. |