"ومساعدي" - Translation from Arabic to English

    • assistants
        
    • assistant
        
    • helpers
        
    • persons assisting
        
    • associate
        
    • and ancillaries
        
    The former include section heads and assistants to division directors. UN أما الرقم السابق فيشمل رؤساء اﻷقسام ومساعدي مديري الشعب.
    The number and level of resident auditors and auditing assistants in peacekeeping missions are set out below: UN ويوضح الجدول أدناه أعـداد ورتب مراجعـي الحسابات المقيمين ومساعدي مراجعة الحسابات في بعثات حفظ السلام:
    1 professional development training programme for resident auditors and audit assistants UN تنفيذ برنامج تدريبي للتطوير الفني لمراجعي الحسابات المقيمين ومساعدي مراجعة الحسابات
    I also wish to thank all UNHCR staff , and in particular the Deputy and assistant High Commissioners, for their dedication and hard work. UN كما أود أن أتوجه بالشكر إلى جميع موظفي المفوضية، وأخص بالذكر نائب ومساعدي المفوضة السامية، على ما يبدونه من تفانٍ في العمل.
    (iv) To limit exceptions from regular rules and procedures to the recruitment, appointment, placement and promotion of under-secretaries-general, assistant secretaries-general, special envoys at all levels and staff of the Executive Office of the Secretary-General; UN ' ٤ ' قصر الاستثناءات من القواعد واﻹجراءات العادية على توظيف وتعيين وتنسيب وترقية وكلاء اﻷمين العام ومساعدي اﻷمين العام والمبعوثين الخاصين من جميع الرتب وموظفي المكتب التنفيذي لﻷمين العام؛
    For this purpose, teams of doctors, nurses, dentists, social workers, psychologists, nurse helpers and dental clinic helpers will act in conformity with the peculiarities of the National Penitentiary System. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، ستعمل أفرقة الأطباء والممرضين والأخصائيين الاجتماعيين، والأخصائيين النفسيين، ومساعدي الممرضين، ومساعدي عيادات أمراض الأسنان، طبقا للخصائص المميزة للنظام الوطني للسجون.
    These persons comprise: representatives of States participating in the proceedings of the Court, counsel and persons assisting defence counsel, witnesses, victims, experts and other persons who are required to be present at the seat of the Court. UN ويشمل هؤلاء الأشخاص ممثلي الدول المشاركين في إجراءات المحكمة، والمحامين ومساعدي محاميي الدفاع، والشهود، والضحايا، والخبراء، وغيرهم من الأشخاص الذين يلزم وجودهم في مقر المحكمة.
    :: 1 professional development training programme for resident auditors and audit assistants UN :: برنامج تدريبي واحد للتطوير الفني لمراجعي الحسابات المقيمين ومساعدي مراجعة الحسابات
    1 professional development training programme for resident auditors and audit assistants, and an annual conference of chief resident auditors UN إعداد برنامج للتطوير الوظيفي لمراجعي الحسابات المقيمين ومساعدي مراجعي الحسابات، وعقد مؤتمر سنوي لكبار مراجعي الحسابات المقيمين
    Workshops to revise the curricula for intermediate medical courses for nurse midwives, laboratory technicians, doctors' assistants and dental assistants are also being facilitated. UN ويجري تسهيل إجراء حلقات عمل لتنقيح المناهج الدراسية بالنسبة للدورات الدراسية الطبية المتوسطة للممرضات والقابلات وفنيي المعامل ومساعدي الأطباء ومساعدي أطباء الأسنان.
    It was followed by expert training for a limited number of translators expected to act as focal points for their respective languages, for terminologists and for language reference assistants. UN وأعقب ذلك تدريب متقدم بالنسبة لعدد محدود من المترجمين الذين يتوقع أن يعملوا كحلقة تنسيق بالنسبة لكل لغة من لغاتهم، وكذلك لإخصائيي المصطلحات ومساعدي المراجع اللغوية.
    In accordance with the Commission's earlier decisions, no separate surveys were conducted with respect of the Language Teacher and the Public Information assistants categories. UN ووفقا للقرارات السابقة الصادرة عن اللجنة، لم تُجر دراسات استقصائية مستقلة بشأن فئتي مدرسي اللغات ومساعدي شؤون الإعلام.
    Each team is a task-organized group of human resources officers and assistants. UN وسيتكون كل من هذه الأفرقة المنظم بحسب المهام المنوطة به، من موظفي ومساعدي الموارد البشرية.
    Each team is to be a task-organized group of human resources officers and assistants. UN وسيتكون كل من هذه الأفرقة من مجموعة من موظفي ومساعدي الموارد البشرية منظمة بحسب المهام المنوطة بها.
    For example, difficulty has been reported in engaging graphic designers, desktop publishers and audio-visual production assistants. UN فعلى سبيل المثال، وجهت صعوبات في تشغيل مصممي الرسومات،والناشرين المكتبيين، ومساعدي إنتاج المواد السمعية البصرية.
    Recruitment of a Deputy High Commissioner and assistant High Commissioners UN توظيف نائب المفوض السامي ومساعدي المفوض السامي
    In accordance with the Commission's decisions, no separate surveys were conducted in respect of the language teacher and public information assistant categories. UN ووفقا لما قررته اللجنة،لم تجر دراسات استقصائية مستقلة لفئتي مدرسي اللغات ومساعدي شؤون الإعلام.
    The procedure followed for the recruitment of the Deputy High Commissioner and assistant High Commissioners was not established in writing. UN لم تدون الإجراءات المتبعة لتوظيف نائب المفوض السامي ومساعدي المفوض السامي.
    In 1999 in total 75 women were serving as District Judges, Additional District Judges, Sub Judges, Senior assistant Judges and assistant Judges and their number has been substantially increased in recent years. UN وفي عام 1999، كان هناك ما مجموعه 75 امرأة في وظائف قضاة المقاطعات، والقضاة الإضافيين للمقاطعات، ومساعدي القضاة الأقدمين ومساعدي القضاة وقد تزايد عددهم بشكل ملحوظ في السنوات الأخيرة.
    China noted that in the protection of the rights of the child, Luxembourg has a very special parental assistance programme, halfway houses, parent helpers and comprehension programme that China has great interest in. UN ولاحظت الصين أن للكسمبرغ، في مجال حماية حقوق الطفل برنامجاً خاصاً جداً لمساعدة الوالدين، ودور إعادة التأهيل، ومساعدي الوالدين، وبرامج شاملة أخرى تهتم بها الصين اهتماماً كبيراً.
    These persons comprise: representatives of States participating in the proceedings of the Court, counsel and persons assisting defence counsel, witnesses, victims, experts and other persons who are required to be present at the seat of the Court. UN ويشمل هؤلاء الأشخاص ممثلي الدول المشاركين في إجراءات المحكمة، والمحامين ومساعدي محاميي الدفاع، والشهود، والضحايا، والخبراء، وغيرهم من الأشخاص الذين يلزم وجودهم في مقر المحكمة.
    Type I included interns, associate experts and technical cooperation experts obtained on a non-reimbursable loan. UN فالفئة الأولى منهم تشمل المتمرنين، ومساعدي الخبراء، وخبراء التعاون التقني، الذين يستخدمون على أساس قروض غير قابلة للسداد.
    ACIS provides both public and private transport operators and ancillaries with reliable and real-time data on transport operations, such as the whereabouts of goods and transport equipment, and thus improves day-to-day management and decision-making. UN ويزود نظام المعلومات المسبقة عن البضائع متعهدي ومساعدي النقل من القطاعين العام والخاص على السواء ببيانات موثوق بها وآنية عن عمليات النقل، مثل أماكن وجود البضائع ومعدات النقل، ويحسن من ثم الإدارة اليومية واتخاذ القرارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more