| Similarly, ECOWAS clearly appreciates UNOWA's support and good offices too. | UN | وبالمثل، تقدر ' إيكوواس` بوضوح الدعم المقدم من المكتب ومساعيه الحميدة أيضا. |
| I. Report and good offices of the Secretary-General | UN | أولا - تقرير الأمين العام ومساعيه الحميدة |
| The Security Council also encourages the Special Envoy to pursue his efforts and good offices in order to enhance trans-regional and interregional cooperation and international assistance toward the Sahel region. | UN | ويشجع مجلس الأمن أيضا المبعوث الخاص على مواصلة جهوده ومساعيه الحميدة من أجل تعزيز التعاون عبر الإقليمي والأقاليمي والمساعدات الدولية الموجهة إلى منطقة الساحل. |
| We would likewise encourage the Secretary-General to continue strengthening and using his capacity for mediation and his good offices. | UN | ونشجع الأمين العام بالمثل على مواصلة تعزيز واستخدام قدراته الخاصة بالوساطة ومساعيه الحميدة. |
| It is up to the Palestinian and Israeli leaders and peoples whether this is the useful and welcome prelude to their taking a long and complex path, accompanied by the international community, offering its best wishes and its good offices. | UN | واﻷمر متروك للقادة الفلسطينيين والاسرائيليين والشعبين الفلسطيني والاسرائيلي كي يقررا ما اذا كان هذا هو المقدمة المفيدة المحمودة التي تمهد لاختيارهما لطريق طويل معقد، وبرفقتهما المجتمع الدولي، الذي يمنحهما أطيب أمنياته ومساعيه الحميدة. |
| Report and good offices of the Secretary-General | UN | أولا - تقرير الأمين العام ومساعيه الحميدة |
| The Council also encourages the Special Envoy to pursue his efforts and good offices in order to enhance transregional and interregional cooperation and international assistance towards the Sahel region. | UN | ويشجع المجلس أيضا المبعوث الخاص على مواصلة جهوده ومساعيه الحميدة من أجل تعزيز التعاون عبر الإقليمي والأقاليمي والمساعدات الدولية الموجهة إلى منطقة الساحل. |
| Report and good offices of the Secretary-General | UN | أولا - تقرير الأمين العام ومساعيه الحميدة |
| Report and good offices of the Secretary-General | UN | أولا - تقرير الأمين العام ومساعيه الحميدة |
| Report and good offices of the Secretary-General | UN | أولا - تقرير الأمين العام ومساعيه الحميدة |
| Report and good offices of the Secretary-General | UN | أولا - تقرير الأمين العام ومساعيه الحميدة |
| 6. The Secretary-General of the United Nations will offer his mediation and good offices to assist the two parties hereto in the implementation or interpretation of this agreement. | UN | 6 - يعرض الأمين العام وساطته ومساعيه الحميدة لمساعدة الطرفين في هذا الاتفاق على تنفيذه أو تفسيره. |
| Report and good offices of the Secretary-General | UN | أولا - تقرير الأمين العام ومساعيه الحميدة |
| Report and good offices of the Secretary-General | UN | أولا - تقرير الأمين العام ومساعيه الحميدة |
| Report and good offices of the Secretary-General | UN | أولا - تقرير الأمين العام ومساعيه الحميدة |
| Report and good offices of the Secretary-General | UN | أولا - تقرير الأمين العام ومساعيه الحميدة |
| Report and good offices of the Secretary-General | UN | أولا - تقرير الأمين العام ومساعيه الحميدة |
| Report and good offices of the Secretary-General | UN | أولا - تقرير الأمين العام ومساعيه الحميدة |
| 8. To express strong support for the role of the international community in implementing the Gulf Cooperation Council initiative, including the five permanent members of the Security Council, the Gulf Cooperation Council, the representative of the European Union and the Secretary-General's Special Adviser and his good offices in Yemen. | UN | 8 - الإعراب عن الدعم القوي لدور المجتمع الدولي في تنفيذ مبادرة مجلس التعاون لدول الخليج العربية، بما يشمل الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن ومجلس التعاون لدول الخليج العربية وممثل الاتحاد الأوروبي والمستشار الخاص للأمين العام ومساعيه الحميدة في اليمن. |
| 8. To express strong support for the role of the international community in implementing the Gulf Cooperation Council initiative, including the five permanent members of the Security Council, the Gulf Cooperation Council, the representative of the European Union, and the Secretary-General's Special Adviser and his good offices in Yemen. | UN | 8 - الإعراب عن الدعم القوي لدور المجتمع الدولي في تنفيذ مبادرة مجلس التعاون لدول الخليج العربية، بما في ذلك الأعضاء الخمسة الدائمون في مجلس الأمن، ومجلس التعاون لدول الخليج العربية، وممثل الاتحاد الأوروبي، والمستشار الخاص للأمين العام ومساعيه الحميدة في اليمن. |
| 11. Moreover, the Office continues to make every effort, through mediation and its good offices with various actors involved in the transition, particularly political parties, civil society, trade unions and public authorities, to defuse tensions and find a solution to the risk of crises erupting during the implementation and completion of the electoral process. | UN | 11 - علاوة على ذلك، يواصل المكتب بذل قصارى جهوده مستخدما الوساطة ومساعيه الحميدة لدى مختلف الجهات الفاعلة في العملية الانتقالية، لا سيما الأحزاب السياسية، والمجتمع المدني، والنقابات، والسلطات العامة من أجل نزع فتيل التوترات وتدارك نشوب الأزمات التي قد تعيق الإعداد للعملية الانتخابية وإنجازها. |
| The GC side is grateful for the efforts and involvement of the SC and the good offices of the SG. | UN | الجانب القبرصي اليوناني ممتن للجهود التي يبذلها الأمين العام وتدخُّله ومساعيه الحميدة. |