"ومستشاري الشرطة المدنية" - Translation from Arabic to English

    • civilian police advisers
        
    • and Civilian Police
        
    Based on the average monthly strength of military observers and civilian police advisers. UN على أســاس متوســـط القوام الشهري للمراقبين العسكريين ومستشاري الشرطة المدنية
    Based on average monthly strength of military observers and civilian police advisers. UN على أســاس متوســـط القوام الشهري للمراقبين العسكريين ومستشاري الشرطة المدنية.
    The incumbent would also be responsible for identifying human rights training projects and undertaking the training of UNAMSIL military personnel and civilian police advisers in various aspects of human rights monitoring. UN كما سيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن تحديد مشاريع التدريب في مجال حقوق الإنسان، وسيقوم بتدريب الأفراد العسكريين ومستشاري الشرطة المدنية التابعين للبعثة على مختلف جوانب رصد حقوق الإنسان.
    The Chief has the responsibility of ensuring efficient delivery of all the Mission's logistical services to military personnel, civilian police advisers and substantive sections. UN وتناط بالرئيس مسؤولية ضمان إيصال جميع خدمات البعثة في مجال النقل والإمداد على نحو فعال إلى الأفراد العسكريين، ومستشاري الشرطة المدنية والأقسام الفنية.
    First Military and civilian police advisers Course UN الدورة الدراسية الأولى للمستشارين العسكريين ومستشاري الشرطة المدنية
    16. The hostilities also hampered the planned deployment of international and local civilian personnel and civilian police advisers resulting in the higher than projected average vacancy rates for these categories of personnel and unutilized balances under their corresponding budget line items. UN 16 - كما أعاقت أعمال القتال نشر الموظفين المدنيين الدوليين والمحليين ومستشاري الشرطة المدنية المزمع مما أسفر عن حدوث معدلات في الوظائف الشاغرة تفوق المعدل المتوقع لفئات الموظفين تلك والأرصدة غير المستخدمة في إطار بنود الميزانية المماثلة.
    2. Provision is also made for potential claim arising from death or disability of military and civilian police advisers ($50,000). UN 2 - كما خصص مبلغ لتغطية المطالبات المحتملة بسبب وفاة المستشارين العسكريين ومستشاري الشرطة المدنية أو إصابتهم بالعجز (000 50 دولار).
    15. Building on the success of the first course for New York-based military advisers, civilian police advisers and officials responsible for peacekeeping issues of troop and police-contributing countries, a shortened course will be offered in 2004. UN 15 - واستفادةً من النجاح الذي حققتـه أول دورة دراسية للمستشارين العسكريين ومستشاري الشرطة المدنية والموظفين المسؤولين عن مسائل حفظ السلام مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات للشرطة الموجودين في نيويـورك، سيجــري في عام 2004 تقديم دورة دراسية تستغرق فتـرة زمنيــة أقــل.
    Furthermore, the Department of Peacekeeping Operations will be arranging a course for troop-contributing countries' New York-based military advisers, civilian police advisers and/or officials responsible for peacekeeping issues in the permanent missions. UN وفضلا عن ذلك، سترتب إدارة عمليات حفظ السلام لتنظيم دورة للمستشارين العسكريين ومستشاري الشرطة المدنية التابعين للبلدان المساهمة بقوات والموجودين في نيويورك، و/أو لموظفي البعثات الدائمة لتلك الدول المسؤولين عن قضايا حفظ السلام.
    6. Provision of $32,800 is made for the reimbursement to Governments of payments made by them to their military personnel for death, disability, injury or illness resulting from service with UNOMSIL, based on an average payment of $40,000 calculated at 1 per cent of the average monthly strength of military personnel and civilian police advisers. UN ٦ - قدر مبلغ ٨٠٠ ٣٢ دولار لرد قيمة ما تدفعه الحكومات ﻷفرادها العسكريين كتعويضات للوفاة أو العجز أو اﻹصابة أو المرض نتيجة للخدمة في بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون، على أساس دفع ٠٠٠ ٤٠ دولار في المتوسط محسوبا بواقع ١ في المائة من متوسط القوام الشهري من اﻷفراد العسكريين ومستشاري الشرطة المدنية.
    With respect to the 2000/01 period, a provision is made for Governments to be reimbursed for compensation payments related to death, disability, injury or illness resulting from the service of national contingents and Civilian Police with UNAMSIL, based on an average payment of $40,000, calculated at 1 per cent of the average monthly strength of military personnel and civilian police advisers. UN وفيما يتعلق بالفترة 2000-2001، يرصد مبلغ لإعادة سداد التكاليف إلى الحكومات عن مدفوعات التعويضات المتصلة بالوفاة أو العجز أو الإصابة أو المرض الناجم عن خدمة الوحدات الوطنية والشرطة المدنية مع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، على أساس متوسط مدفوعات قدره 000 40 دولار محسوبا بواقع 1 في المائة من متوسط القوام الشهري للأفراد العسكريين ومستشاري الشرطة المدنية.
    7. Provision of $6,857,900 is made for Governments to be reimbursed for compensation payments related to death, disability, injury or illness resulting from service of national contingents and Civilian Police with UNAMSIL, based on an average payment of $40,000 calculated at 1 per cent of the average monthly strength of military personnel and civilian police advisers. UN 7 - خُصص اعتماد قدره 900 857 6 دولار لرد التكاليف للحكومات للتعويض عن المدفوعات المتعلقة بالوفاة والعجز والإصابة أو المرض الناجم من خدمة الوحدات الوطنية والشرطة المدنية مع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون استنادا إلى متوسط تعويض بمبلغ 000 40 دولار تم حسابه على أساس 1 في المائة من المتوسط الشهري لقوام الأفراد العسكريين ومستشاري الشرطة المدنية.
    7. Provision of $7,024,000 is made under this heading for Governments to be reimbursed for compensation payments related to death, disability, injury or illness resulting from service of national contingents and Civilian Police with UNAMSIL, based on an average payment of $40,000 calculated at 1 per cent of the average monthly strength of military personnel and civilian police advisers. UN 7 - رصد اعتماد قدره 000 024 7 دولار تحت هذا البند لتسديد التكاليف للحكومات لقاء التعويض عن المدفوعات المتعلقة بالوفاة أو العجز أو الإصابة أو المرض الناجمة عن خدمة الوحدات الوطنية والشرطة المدنية في بعثة سيراليون، وذلك استنادا إلى تعويض يبلغ متوسطه 000 40 دولار يحتُسب على أساس 1 في المائة من متوسط لقوام الشهري للأفراد العسكريين ومستشاري الشرطة المدنية.
    59. The Special Committee commends the Department of Peacekeeping Operations for conducting the first course for troop-contributing countries, New York-based military advisers, civilian police advisers and/or officials responsible for peacekeeping issues at the permanent missions, with the aim of enhancing cooperation and information sharing between the Department and Member States. UN 59 - وتثني اللجنة الخاصة على إدارة عمليات حفظ السلام لعقدها الدورة الأولى من أجل البلدان المساهمة بقوات والمستشارين العسكريين الذين يوجد مقرهم في نيويورك ومستشاري الشرطة المدنية و/أو الموظفين المسؤولين عن مسائل حفظ السلام في البعثات الدائمة للدول، بهدف تعزيز التعاون وتبادل المعلومات بين الإدارة والدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more