"ومستقبلنا" - Translation from Arabic to English

    • and our future
        
    • and of our future
        
    Desertification is therefore not only killing people, but killing our development and our future. UN ولهذا فإن التصحر لا يقتل الناس فقط، بل يقتل تنميتنا ومستقبلنا.
    Therefore, we will stand as one against this threat to our security and our future. UN وسنقف بالتالي متحدين ضد هذا الخطر الذي يتهدد أمننا ومستقبلنا.
    Our faith has steadied our resolve and belief in ourselves and our future. UN لقد رسخ إيماننا عزيمتنا وإيماننا بأنفسنا ومستقبلنا.
    To invest in the future is to invest in children, who are both our present and our future. UN والاستثمار في المستقبل هو الاستثمار في الأطفال، الذين يشكلون حاضرنا ومستقبلنا.
    These children are part of our hope and our future as a people. UN هؤلاء الأطفال جزء من أملنا ومستقبلنا بوصفنا شعبا.
    We want to learn together the lessons that it teaches us about our past, but also about our present and our future. UN ولا نود أن نستوعب معا الدروس التي تعلمنا إياها تلك الذكرى عن ماضينا فحسب، وإنما أيضا عن حاضرنا ومستقبلنا.
    Our peoples and our future depend on it. UN إذ أن شعوبنا تعتمد على ذلك ومستقبلنا يتوقف عليه.
    He has drawn attention to the fact that the attitudes and outlook of youth on life and society play a determining role in shaping our destiny and our future. UN واسترعى الانتباه إلى حقيقة أن مواقف الشباب ونظرتهم للحياة والمجتمع تؤدي دورا حاسما في تشكيل مصيرنا ومستقبلنا.
    The united Europe to which we belong is our goal and our future. UN إن أوروبا المتحدة التي ننتمي إليها هي هدفنا ومستقبلنا.
    We, like many other countries that do not have weapons of mass destruction, have to put our lives and our future in the hands of others. UN ويتعين علينا نحن، على غرار بلدان كثيرة أخرى غير حائزة لأسلحة الدمار الشامل، أن نضع أرواحنا ومستقبلنا في أيدي الآخرين.
    We are committed to the fight against terrorism, and we will do everything in our power to eradicate that evil and to defend our security and our future. UN ونحن ملتزمون بالحرب ضد الإرهاب. وسنبذل قصارى جهدنا لمحق هذا الشر والدفاع عن أمننا ومستقبلنا.
    The education and protection of women means protection of our world and our future. UN والتعليم والحماية معناهما حماية عالمنا ومستقبلنا.
    In this regard, I repeat that this Congress on the Panama Canal is a very important component of the Panamanian commitment to our past and our future. UN وفي هذا المقام، أكرر أن هذا المؤتمر المعني بقناة بنما عنصر هام للغاية في التزام أبناء بنما تجاه ماضينا ومستقبلنا.
    That is neither nor can it be your choice both for your and our future. UN وهي لا يمكن أن تكون خياركم لمستقبلكم ومستقبلنا.
    We have to go to Miami. our entire band and our future depends on there. Open Subtitles علينا أن نذهب إلى ميامي. لدينا كامل الفرقة ومستقبلنا يعتمد على ذلك.
    In the wake of the fertility crisis, laws were strengthened to protect our children and our future. Open Subtitles في اعقاب ازمة الخصوبة تم تعزيز القوانين لحماية اطفالنا ومستقبلنا
    It'll take everything we own and our future. Open Subtitles هذا الشىء سيأخذ كل شيء نمتلكه ومستقبلنا ايضا
    and our future means more to me than rings from my past. Open Subtitles ومستقبلنا يعني لي أكثر من خواتمي التي في السابق
    They made us, they shape us, and our future is in their hands. Open Subtitles هي قامت بصناعتنا وقامت بتشكيلنا ومستقبلنا في أيديها
    I should have joined them and drown at the wells of Badr with them... but I saved the caravan and our future with it. Open Subtitles كان يجب أن أنضم لهم ببدر و أغرق في آبار المريرة معهم ولكنى ، أنقذت القافلة ومستقبلنا معها
    Direct negotiations are also giving rise to Israeli-Palestinian proximity, people to people, in a broad range of inter-community activities that make up the canvas of our reconciliation and of our future. UN كما أن المفاوضات المباشرة تجلب التقارب اﻹسرائيلي الفلسطيني، شعبا لشعب، في سلسلة كبيرة من اﻷنشطة المشتركة بين المجتمعات التي تشكل نسيج مصالحتنا ومستقبلنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more