"ومشاركتهم الفعالة" - Translation from Arabic to English

    • and effective participation
        
    • and their active participation
        
    • and active participation
        
    • active participation of
        
    • effective participation of
        
    The youth, as they also constitute a segment of the population, which is vulnerable to the effects of desertification, advocate for the inclusion in NAPs of strategies aimed at enabling their prior consent and effective participation in improving living standards for present and future generations. UN ويدعو الشباب، باعتبارهم شريحة من السكان المعرضين لآثار التصحر، إلى تضمين خطط العمل الوطنية استراتيجيات تسمح بموافقتهم المسبقة ومشاركتهم الفعالة في تحسين مستويات المعيشة لأجيال الحاضر والمستقبل.
    Nevertheless, the existing mechanisms for youth engagement and effective participation are channels that governments and institutions can currently use to mobilize young people as partners in achieving the goals of social development as well as the Millennium Development Goals. UN ومع ذلك، تشكل الآليات الراهنة لإشراك الشباب ومشاركتهم الفعالة قنوات تستطيع الحكومات والمؤسسات استعمالها حاليا في تعبئة الشباب بوصفهم شركاء في تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية فضلا عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    (c) Ensuring that corporate boards or board advisory panels include indigenous peoples' representation and effective participation in order to promote human rights accountability at the corporate level. UN (ج) ضمان أن تضم مجالس إدارة الشركات أو مجالس الأفرقة الاستشارية ممثلين عن الشعوب الأصلية ومشاركتهم الفعالة لتعزيز المساءلة عن حقوق الإنسان على مستوى الشركة.
    The Bolivian Constitution guaranteed the protection of youth and their active participation in political, social, economic and cultural development. UN ويكفل الدستور البوليفي حماية الشباب ومشاركتهم الفعالة في التنمية السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية.
    - Invest in the use of information and communications technologies to increase students' access to and active participation in their learning. UN الاستثمار في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لزيادة فرص الطلاب التعليمية ومشاركتهم الفعالة.
    (b) Improving the representation and effective participation of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities in all levels of political and public life; UN (ب) تحسين تمثيل الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية ومشاركتهم الفعالة في جميع مستويات الحياة السياسية والحياة العامة؛
    (b) Improving the representation and effective participation of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities in all levels of political and public life; UN (ب) تحسين تمثيل الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية ومشاركتهم الفعالة في جميع مستويات الحياة السياسية والحياة العامة؛
    Panel discussion on " The role, protection and effective participation of human rights defenders in development " (co-organized by the Permanent Mission of Norway and the International Service for Human Rights (ISHR)) UN حلقة نقاش حول " دور المدافعين عن حقوق الإنسان في التنمية وحمايتهم ومشاركتهم الفعالة إحقاقها " (تشارك في تنظيمها بعثة النرويج ومنظمة الخدمة الدولية لحقوق الإنسان)
    Panel discussion on " The role, protection and effective participation of human rights defenders in development " (co-organized by the Permanent Mission of Norway and the International Service for Human Rights (ISHR)) UN حلقة نقاش حول " دور المدافعين عن حقوق الإنسان في التنمية وحمايتهم ومشاركتهم الفعالة إحقاقها " (تشارك في تنظيمها بعثة النرويج ومنظمة الخدمة الدولية لحقوق الإنسان)
    Panel discussion on " The role, protection and effective participation of human rights defenders in development " (co-organized by the Permanent Mission of Norway and the International Service for Human Rights (ISHR)) UN حلقة نقاش حول " دور المدافعين عن حقوق الإنسان في التنمية وحمايتهم ومشاركتهم الفعالة إحقاقها " (تشارك في تنظيمها بعثة النرويج ومنظمة الخدمة الدولية لحقوق الإنسان)
    Panel discussion on " The role, protection and effective participation of human rights defenders in development " (co-organized by the Permanent Mission of Norway and the International Service for Human Rights (ISHR)) UN حلقة نقاش حول " دور المدافعين عن حقوق الإنسان في التنمية وحمايتهم ومشاركتهم الفعالة إحقاقها " (تشارك في تنظيمها بعثة النرويج ومنظمة الخدمة الدولية لحقوق الإنسان)
    (i) How to ensure that the permitting and monitoring boards of State corporations and extractive enterprise include indigenous peoples' representation and effective participation, which will also ensure human rights accountability at the corporate level. UN (ط) كيفية ضمان وجود ممثلين عن الشعوب الأصلية ومشاركتهم الفعالة في مجالس إدارة الشركات الحكومية، بما يكفل أيضاً إمكانية المساءلة في مجال حقوق الإنسان على مستوى الشركة.
    (c) Ensuring that corporate boards or board advisory panels include indigenous peoples' representation and effective participation in order to promote human rights accountability at the corporate level. UN (ج) ضمان أن تضم مجالس إدارة الشركات أو أفرقتها الاستشارية ممثلين عن الشعوب الأصلية ومشاركتهم الفعالة لتعزيز المساءلة عن حقوق الإنسان على مستوى الشركة.
    (i) How to ensure that State corporation boards include indigenous peoples' representation and effective participation, which will also ensure human rights accountability at the corporate level. UN (ط) كيفية ضمان وجود ممثلين عن الشعوب الأصلية ومشاركتهم الفعالة في مجالس إدارة الشركات الحكومية، بما يكفل أيضاً إمكانية المساءلة في مجال حقوق الإنسان على مستوى الشركة.
    86. There is high expectation among persons with disabilities that the high-level meeting of the General Assembly to be held in September 2013 will provide a concrete way forward for their fuller inclusion and effective participation in the global development framework leading up to 2015 and beyond. UN 86 - ويسود توقع كبير لدى الأشخاص ذوي الإعاقة في أن الاجتماع الرفيع المستوى الذي تعقده الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2013 سيوفر سبيلا محددا للمضي قدما من أجل إدراجهم بالكامل ومشاركتهم الفعالة في إطار التنمية العالمي حتى عام 2015 وما بعده.
    Obstructing and limiting access to services, institutions and goods that give effect to such fundamental rights represents not only violations of migrants' human rights, but also obstacles to migrants' inclusion and their active participation in the host States. UN والتدابير التي تحول دون تيسر الخدمات والمرافق والمنافع التي يتم عن طريقها إعمال هذين الحقين الأساسيين لا تمثل انتهاكاً لحقوق الإنسان للمهاجرين فحسب بل تشكل أيضاً عائقاً أمام إدماج المهاجرين ومشاركتهم الفعالة في الدول المضيفة.
    We should like to stress, first of all, the need to accord high priority to the situation and to prevent such crimes from occurring later on, because that would negatively affect the return of refugees and internally displaced persons to their homes and their active participation in rebuilding the province of Kosovo. UN لأن ذلك سيؤثر سلبا على عودة اللاجئين والمشردين إلى ديارهم ومشاركتهم الفعالة في إعادة بناء إقليم كوسوفو، وهو في أمس الحاجة، أكثر من أي وقت مضى إلى أبناء شعبه من أجل مشاركتهم في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    The Rome Statute of the International Criminal Court, ratified by the Democratic Republic of the Congo on 30 March 2002, defines as a war crime the conscription or enlistment of children under the age of 15 into national armed forces or armed groups and their active participation in hostilities. UN ويعرف نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، الذي صدقت عليه جمهورية الكونغو الديمقراطية في 30 آذار/مارس 2002 التجنيد الإلزامي للأطفال دون سن 15 سنة وانخراطهم في القوات المسلحة الوطنية أو الجماعات المسلحة ومشاركتهم الفعالة في الأعمال القتالية بوصف كل ذلك جريمة حرب.
    The States Parties have come to recognise the importance of the inclusion and active participation of mine victims and other persons with disabilities in the development, implementation and monitoring of policies, plans, and programmes. UN وباتت الدول الأطراف تسلم بأهمية إدماج ضحايا الألغام وغيرهم من الأشخاص ذوي الإعاقة ومشاركتهم الفعالة في وضع السياسات والخطط والبرامج وفي تنفيذها ورصدها.
    81. Examples in various countries have demonstrated that citizen engagement and active participation can initiate important social changes. UN 81 - وقد أثبتت الأمثلة في بلدان مختلفة أن إشراك المواطنين ومشاركتهم الفعالة يمكن أن يؤديا إلى إحداث تغيرات اجتماعية هامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more