"ومشاركتهم في جميع" - Translation from Arabic to English

    • and their participation in all
        
    • and participation in all
        
    • and to their participation in all
        
    The Committee encourages the State party to promote and facilitate within the family, the school, care institutions and the courts respect for the views of children and their participation in all matters affecting them. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز احترام آراء الأطفال ومشاركتهم في جميع المسائل التي تؤثر عليهم داخل الأسرة وفي المدرسة ومؤسسات الرعاية والمحاكم.
    In addition, the Committee recommends that the State party promote and facilitate, within the family and in schools, the community and society at large, respect for the views of children and their participation in all matters affecting them. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بتعزيز وتيسير، داخل الأسرة وفي المدارس والمجتمع المحلّي والمجتمع بوجه عام، احترام آراء الأطفال ومشاركتهم في جميع الأمور التي تؤثِّر فيهم.
    292. The Committee encourages the State party to promote and facilitate within the family and in schools, care institutions and the courts respect for the views of children, and their participation in all matters affecting them, in accordance with article 12 of the Convention. UN 292- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز وتيسير احترام آراء الأطفال داخل الأسرة وفي المدارس ومؤسسات الرعاية والمحاكم، ومشاركتهم في جميع المسائل التي تمسهم، وفقاً للمادة 12 من الاتفاقية.
    Such attitudes may lead, for example, to isolationist tendencies on the part of minorities, hampering their full integration and participation in all aspects of society. UN فهذه المواقف يمكن مثلا أن تؤدي إلى اتجاهات انعزالية لدى الأقليات، وتعرقل اندماجهم الكامل ومشاركتهم في جميع جوانب المجتمع.
    The Political Constitution of Nicaragua provided for absolute equality between men and women and also stipulated the State's obligation to eliminate de facto obstacles to equality between Nicaraguans and to their participation in all spheres of life. UN ويكفل الدستور السياسي لنيكاراغوا المساواة الكاملة بين الرجل والمرأة، كما ينص أيضا على التزام الدولة بالقضاء على العقبات الفعلية التي تعيق المساواة بين النيكاراغويين ومشاركتهم في جميع مجالات الحياة.
    186. The Committee encourages the State party to promote and facilitate, within the family, the school and the courts, respect for the views of children, and their participation in all matters affecting them in accordance with article 12 of the Convention. UN 186- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز وتيسير احترام آراء الأطفال داخل الأسرة وفي المدرسة وفي المحاكم، ومشاركتهم في جميع المسائل التي تهمهم وفقاً للمادة 12 من الاتفاقية.
    295. The Committee encourages the State party to promote and facilitate, within the family, the school, care institutions, and the justice system, respect for the views of children and their participation in all matters affecting them, in accordance with article 12 of the Convention. UN 295- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز وتيسير احترام آراء الأطفال داخل الأسرة، والمدرسة، ومؤسسات الرعاية، وفي نظام القضاء، ومشاركتهم في جميع المسائل التي تمسهم، وفقا للمادة 12 من الاتفاقية.
    (a) To ensure the realization of the rights of all persons with disabilities, and their participation in all aspects of social, economic and cultural life; UN )أ( كفالة إعمال حقوق المعوقون، ومشاركتهم في جميع جوانب الحياة الاجتماعية والاقتصادية والثقافية؛
    It recommended that Bahrain should continue to promote and facilitate, including through legislation, within the family, schools, institutions, the courts and administrative bodies, respect for the views of children and their participation in all matters affecting them, in accordance with article 12 of the Convention. UN وأوصت اللجنة أن تواصل الدولة داخل الأسرة والمدرسة والمؤسسات والمحاكم والهيئات الإدارية ومن خلال تشريعاتها، تيسير احترام آراء الأطفـال ومشاركتهم في جميع المسائل التي تؤثر عليهم، وذلك وفقاً للمادة 12 من الاتفاقية.
    33. The Committee appreciates the efforts made by the State party to promote, facilitate and implement in practice the principle of respect for the views of children and their participation in all matters affecting them. UN 33- تعرب اللجنة عن تقديرها لما تبذله الدولة الطرف من جهود لتعزيز مبدإ احترام آراء الأطفال ومشاركتهم في جميع الشؤون التي تمسهم وتيسير إعمال هذا المبدأ وتنفيذه عملياً.
    1082. The Committee encourages the State party to promote and facilitate within the family, the school, care institutions, the courts and the juvenile justice system respect for the views of children and their participation in all matters affecting them, in accordance with article 12 of the Convention. UN 1082- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز وتيسير احترام آراء الأطفال، داخل الأسرة والمدارس ومؤسسات الرعاية والمحاكم وفي إطار نظام قضاء الأحداث، ومشاركتهم في جميع المسائل التي تؤثر فيهم وفقاً للمادة 12 من الاتفاقية.
    67. The Committee encourages the State party to promote and facilitate within the family, the school, care institutions, the courts and the juvenile justice system respect for the views of children and their participation in all matters affecting them, in accordance with article 12 of the Convention. UN 67- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز وتيسير احترام آراء الأطفال، داخل الأسرة والمدارس ومؤسسات الرعاية والمحاكم وفي إطار نظام قضاء الأحداث، ومشاركتهم في جميع المسائل التي تؤثر فيهم وفقاً للمادة 12 من الاتفاقية.
    (a) Continue to promote and facilitate within the family, the school, institutions, the courts and administrative bodies respect for the views of children and their participation in all matters affecting them, in accordance with article 12 of the Convention; UN (أ) القيام، داخل الأسرة والمدرسة والمؤسسات والمحاكم والهيئات الادارية، بتعزيز وتيسير احترام آراء الأطفال ومشاركتهم في جميع المسائل التي تهمّهم، وذلك وفقا للمادة 12 من الاتفاقية؛
    539. The Committee recommends that the State party continue to promote and facilitate, within the family, schools, institutions, as well as in judicial and administrative procedures, respect for the views of children and their participation in all matters affecting them, in accordance with article 12 of the Convention. UN 539- توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف تعزيز وتيسير احترام آراء الأطفال ومشاركتهم في جميع الأمور التي تهمهم، في الأسرة والمدارس والمؤسسات وكذلك في الإجراءات القضائية والإدارية، وفقاً لأحكام المادة 12 من الاتفاقية.
    (b) Promote and facilitate, within the family, the schools, the courts and administrative bodies, respect for the views of children and their participation in all matters affecting them, in accordance with article 12 of the Convention; UN (ب) أن تشجع وتيسر احترام آراء الأطفال ومشاركتهم في جميع المسائل التي تخصهم داخل الأسرة وفي المدارس والمحاكم والكيانات الإدارية، طبقًا للمادة 12 من الاتفاقية؛
    916. In the light of article 12 of the Convention, the Committee recommends that the State party continue to promote and facilitate, within the family, schools and other institutions, in courts and communities, respect for the views of children and their participation in all matters affecting them. UN 916- في ضوء المادة 12 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعزيز وتيسير احترام آراء الأطفال ومشاركتهم في جميع المسائل التي تهمهم داخل الأسرة وفي المدارس وغيرها من المؤسسات، والمحاكم، وفي المجتمعات المحلية.
    In the light of article 12 of the Convention, the Committee recommends that the State party continue to promote and facilitate, within the family, schools and other institutions, in courts and communities, respect for the views of children and their participation in all matters affecting them. UN 41- في ضوء المادة 12 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعزيز وتيسير احترام آراء الأطفال ومشاركتهم في جميع المسائل التي تهمهم داخل الأسرة وفي المدارس وغيرها من المؤسسات، والمحاكم، وفي المجتمعات المحلية.
    183. The Committee recommends that the State party continue to promote and facilitate, within the family, schools and institutions, as well as in judicial and administrative procedures, respect for the views of children and their participation in all matters affecting them, in accordance with article 12 of the Convention. UN 183- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعزيز وتيسير احترام آراء الأطفال داخل الأسرة والمدارس والمؤسسات، وكذلك في الإجراءات القضائية والإدارية، ومشاركتهم في جميع المسائل التي تمسهم، وفقاً لما تنص عليه المادة 12 من الاتفاقية.
    People living in poverty and vulnerable groups must be empowered through organization and participation in all aspects of political, economic and social life, in particular in the planning and implementation of policies that affect them, thus enabling them to become genuine partners in development. UN ويجب تمكين من يعيشون في ظل الفقر والفئات المستضعفة من خلال وجود منظمات لهم ومشاركتهم في جميع جوانب الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية، ولا سيما في تخطيط وتنفيذ السياسات التي تؤثر فيهم وبالتالي تمكينهم من أن يصبحوا شركاء حقا في التنمية.
    In a further development, the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities were adopted in 1993, focusing, as their title suggests, on the " equalization of opportunities and participation in all aspects of society " for persons with disabilities. UN وإضافة إلى ذلك، اعتُمدت في عام 1993 " القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين " ، التي تركز، كما يوحي به العنوان، على تكافؤ الفرص المتاحة للمعوقين ومشاركتهم في جميع جوانب المجتمع.
    33. The Constitution provides for absolute equality between men and women and also stipulates the State's obligation to eliminate de facto obstacles to equality between Nicaraguans and to their participation in all spheres of life. UN 33 - وينص الدستور على المساواة المطلقة بين الرجل والمرأة ويقرر أيضا التزام الدولة بالقضاء على العقبات التي تحول دون تحقيق المساواة بين مواطني نيكاراغوا ومشاركتهم في جميع مجالات الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more