"ومشاريع البيان العملي" - Translation from Arabic to English

    • and demonstration projects
        
    • demonstration projects and
        
    Pilot and demonstration projects are useful to overcome these and other obstacles and to demonstrate the viability of certain technologies under local circumstances. UN وللمشاريع ومشاريع البيان العملي فائدتها في التغلب على هذه العقبات وغيرها، والتدليل على جدوى استعمال تكنولوجيات بعينها في إطار الظروف المحلية.
    Such intermediary steps include the further development of the technology, pilot phases and demonstration projects. UN وتشمل مثل تلك الخطوات الوسيطة مواصلة تطوير التكنولوجيا، والمراحل اﻹرشادية ومشاريع البيان العملي.
    This is done primarily through joint publication of guidelines and handbooks and demonstration projects. UN ويتم ذلك أساسا عن طريق الاشتراك في نشر المبادئ التوجيهية واﻷدلة ومشاريع البيان العملي.
    It also prepares guideline documents, conducts national workshops and training courses, and supports country-level pilot and demonstration projects. UN كما يقوم الفريق بإعداد وثائق المبادئ التوجيهية، ويجري حلقات عمل وطنية ودورات تدريبية، ويساند المشاريع النموذجية ومشاريع البيان العملي على المستوى القطري.
    Several UNEP assisted projects on energy and air pollution, including training workshops, technology demonstration projects, and monitoring/data collection projects, have been identified and implemented with financial assistance from ADB and other partners. UN والعديد من المشاريع التي ساهم فيها برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الطاقة وتلوث الهواء، بما في ذلك حلقات العمل التدريبية ومشاريع البيان العملي للتكنولوجيا ومشاريع الرصد/وجمع البيانات، قد حُددت ونفذت بمساعدات مالية من مصرف التنمية الآسيوي وجهات شريكة أخرى.
    Technology transfer activities are mainly related to the promotion of energy efficiency or the development and commercial use of renewable sources of energy, including pilot and demonstration projects. UN وتتعلق أنشطة نقل التكنولوجيا بالدرجة اﻷولى بتعزيز كفاءة الطاقة أو تنمية الاستخدام التجاري لمصادر الطاقة المتجددة، بما في ذلك المشاريع التجريبية ومشاريع البيان العملي.
    40. The primary option for technologies still under development is continued support for research, development and demonstration projects. UN 40 - والخيار الأساسي أمام التكنولوجيات التي لا تزال قيد التطوير هو مواصلة دعم البحث والتطوير ومشاريع البيان العملي.
    The Division will focus its efforts on the normative functions that include setting standards, proposing norms and principles as well as operational activities comprising policy formulation, capacity-building and demonstration projects. UN وستركز الشعبة جهودها على المهام المعيارية التي تشمل وضع المعايير واقتراح القواعد والمبادئ وكذا على الأنشطة التنفيذية التي تشمل وضع السياسات وبناء القدرات ومشاريع البيان العملي.
    (iii) Implementing problem-oriented interdisciplinary research and demonstration projects, in particular in developing countries, in support of the development of sector-specific sustainable resource management policies. UN ' ٣ ' تنفيذ البحوث الجامعة بين عدة تخصصات الموجهة نحو حل المشاكل ومشاريع البيان العملي وبخاصة في البلدان النامية دعما لوضع سياسات/مستدامة ﻷدارة الموارد الخاصة بقطاعات محددة.
    (ii) Formulating policy, capacity-building programmes and demonstration projects that support the normative work of UN-Habitat in developing countries and countries with economies in transition at the request of Governments; UN ' 2` صوغ السياسات وبرامج بناء القدرات ومشاريع البيان العملي التي تدعم العمل المتصل بالمعايير الذي يقوم به موئل الأمم المتحدة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بناء على طلب الحكومات؛
    As of July 2001, it had 743 investment, non-investment and demonstration projects in six sectors, approved by the Executive Committee at its 34th session, with a total value of $241.42 million, with the aim of phasing out 28, 465 ODP tonnes. UN وحتى تموز/يوليه 2001 كان لليونيدو 743 مشروعاً من المشاريع الاستثمارية وغير الاستثمارية ومشاريع البيان العملي في ستة قطاعات، وافقت عليها اللجنة التنفيذية في دورتها الثالثة والأربعين، بقيمة إجمالية تبلغ 42ر241 مليون دولار بهدف التخلص التدريجي من 465 28 طناً بدالات استنفاد الأوزون.
    Sections C and D of the report contained key information on business planning and Fund achievements, with. Pparagraph 20 in Section D providinged highlights of the programme of investment and demonstration projects approved within the last 10ten months. UN 187- وقال إن الجزئين جيم ودال ينضمنان على معلومات أساسية عن تخطيط الأعمال ومنجزات الصندوق، وأن الفقرة 20 في الجزء دال تقدم أبرز نقاط برنامج الاستثمار ومشاريع البيان العملي التي أقرت خلال الأشهر العشرة الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more