UNDP will play the primary role in ensuring the development and management of capacity-building programmes and technical assistance projects. | UN | وسوف يؤدي البرنامج الإنمائي الدور الأساسي المتمثل في كفالة وضع وإدارة برامج بناء القدرات ومشاريع المساعدة التقنية. |
UNDP will play the primary role in ensuring the development and management of capacity-building programmes and technical assistance projects. | UN | وسوف يؤدي البرنامج الإنمائي الدور الأساسي المتمثل في كفالة وضع وإدارة برامج بناء القدرات ومشاريع المساعدة التقنية. |
UNDP will play the primary role in ensuring the development and management of capacity-building programmes and technical assistance projects. | UN | وسوف يؤدي البرنامج الإنمائي الدور الأساسي المتمثل في كفالة وضع وإدارة برامج بناء القدرات ومشاريع المساعدة التقنية. |
UNDP will play the primary role in ensuring the development and management of capacity-building programmes and technical assistance projects. | UN | وسوف يؤدي البرنامج الإنمائي الدور الأساسي المتمثل في كفالة وضع وإدارة برامج بناء القدرات ومشاريع المساعدة التقنية. |
It was reported that the main activities were through conferences and publications and technical assistance projects. | UN | وأُفيد بأنَّ الأنشطة الرئيسية إنما تتم من خلال المؤتمرات والمنشورات ومشاريع المساعدة التقنية. |
UNDP will play the primary role in ensuring the development and management of capacity-building programmes and technical assistance projects. | UN | وسوف يؤدي البرنامج الإنمائي الدور الأساسي في كفالة وضع وإدارة برامج بناء القدرات ومشاريع المساعدة التقنية. |
UNDP will play the primary role in ensuring the development and management of capacity building programmes and technical assistance projects. | UN | ويؤدي البرنامج الإنمائي الدور الأساسي في كفالة وضع وإدارة برامج بناء القدرات ومشاريع المساعدة التقنية. |
UNDP will play the primary role in ensuring the development and management of capacity-building programmes and technical assistance projects. | UN | ويؤدي البرنامج اﻹنمائي الدور اﻷساسي في كفالة وضع وإدارة برامج بناء القدرات ومشاريع المساعدة التقنية. |
UNDP plays the primary role in ensuring the development and management of capacity-building programmes and technical assistance projects. | UN | ويقوم البرنامج الإنمائي بدور رئيسي في كفالة تطوير وإدارة برامج بناء القدرات ومشاريع المساعدة التقنية. |
A roster of experts in the field of women's rights for use in technical and assistance projects is currently being developed. | UN | ويجري في الوقت الحاضر إعداد قائمة بالخبراء في مجال حقوق المرأة لاستعمالها في المشاريع الفنية ومشاريع المساعدة. |
In this regard, it should be recalled that the Executive Directorate's country visits, follow-up visits and multi-year regional technical assistance projects will require sustained promotion, in accordance with a results-based approach. | UN | وتجدر الإشارة، في هذا الصدد، إلى ضرورة تعزيز الزيارات القطرية وزيارات المتابعة ومشاريع المساعدة التقنية الإقليمية المتعددة السنوات للمديرية التنفيذية بصفة متواصلة، وفقا للنهج القائم على النتائج. |
A number of collaborative efforts among Governments and technical assistance projects have been implemented to promote shared learning and capacity-building within and among countries. | UN | واضطُلع بعدد من الجهود في إطار التعاون بين الحكومات ومشاريع المساعدة التقنية من أجل تعزيز التعلُّم المتبادل وبناء القدرات داخل البلدان وفيما بينها. |
Promotion of the revised Model Law raised logistical and budgetary issues, since UNCITRAL texts were promoted mainly through conferences, publications and technical assistance projects. | UN | وأضافت قائلة إنَّ الترويج للقانون النموذجي المنقّح يثير مسائل لوجستية وأخرى مرتبطة بالميزانية، لأنّ نصوص الأونسيترال يُروَّج لها بصورة رئيسية عن طريق المؤتمرات والمنشورات ومشاريع المساعدة التقنية. |
The Asian Development Bank states that it focuses its work on capacity-building projects and technical assistance projects in order to provide equitable opportunities for indigenous peoples. | UN | وذكر مصرف التنمية الآسيوي أنه يركز نشاطه على مشاريع بناء القدرات، ومشاريع المساعدة التقنية، لإتاحة فرص عادلة للشعوب الأصلية. |
UN-Habitat should clarify who within the organizational set-up is responsible for coordinating fund-raising and raising funds for the global campaigns, global programmes and technical assistance projects. | UN | ينبغي لموئل الأمم المتحدة أن يوضح الجهة المسؤولة في الهيكل التنظيمي عن تنسيق جمع الأموال عموما، وعن جمع الأموال للحملتين العالميتين والبرامج العالمية ومشاريع المساعدة التقنية. |
She has the overall responsibility for coordinating the fund-raising activities of UN-Habitat, including those for the global campaigns, global programmes and technical assistance projects. | UN | وأسندت إليها المسؤولية العامة عن تنسيق أنشطة جمع الأموال لموئل الأمم المتحدة، بما في ذلك التبرعات لصالح الحملتين العالميتين والبرامج العالمية ومشاريع المساعدة التقنية. |
It is administered through three implementing agencies, each playing a distinct role. UNDP plays the primary role in ensuring the development and management of capacity- building programmes and technical assistance projects and operates the small grants programme. | UN | وهو يدار بواسطة ثلاث وكالات منفذة، يؤدي كل منها دورا مميزا، إذ يؤدي البرنامج اﻹنمائي الدور الرئيسي في ضمان إنشاء وإدارة برامج بناء القدرات ومشاريع المساعدة التقنية، كما يدير برامج المنح الصغيرة. |
Integrating disability concerns in planning and technical assistance projects; social analysis, including assessment of the impact of policies on specific population groups; social integration; | UN | دمج الشواغل المتعلقة بالعوق في مشاريع التخطيط ومشاريع المساعدة التقنية؛ والتحليل الاجتماعي بما فيه تقييم أثر السياسات على فئات محددة من السكان؛ والادماج الاجتماعي؛ |
In countries with limited resources, UNHCR's integration packages generally included support in the form of vocational training, income-generating projects, distribution of seeds and basic agricultural tools and legal assistance projects to facilitate the allocation of land and regularization of status. | UN | وفي البلدان ذات الموارد المحدودة، تضمنت برامج الاندماج التي تقدمها المفوضية، بصورة عامة، تقديم الدعم في شكل تدريب مهني، ومشاريع مدرة للدخل، وتوزيع البذور والأدوات الزراعية الأساسية ومشاريع المساعدة القانونية لتيسير عملية توزيع الأراضي وتسوية وضع اللاجئ. |
In the aftermath of the Persian Gulf crisis, emergency operations and special assistance projects on behalf of the 21 affected countries were largely completed by 1993. | UN | ٨٣ - وعقب أزمة الخليج الفارسي، اكتملت الى حد كبير، في عام ١٩٩٣، عمليات الطوارئ ومشاريع المساعدة الخاصة لصالح البلدان المتضررة اﻟ ٢١. |