"ومشاكل الجريمة" - Translation from Arabic to English

    • crime problems
        
    • problems of crime
        
    Paragraph 31 of the Guidelines requires Member States to collaborate to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems. UN وتقتضي الفقرة 31 من المبادئ التوجيهية من الدول الأعضاء أن تتعاون على تحليل ومعالجة الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومشاكل الجريمة الوطنية والمحلية.
    27. Governments and civil society should endeavour to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems by, inter alia: UN 27- ينبغي للحكومات والمجتمعات الأهلية أن تسعى إلى تحليل ومعالجة الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومشاكل الجريمة الوطنية والمحلية، وذلك بطرائق منها:
    31. Member States should collaborate to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems. UN 31- ينبغي للدول الأعضاء أن تتعاون على تحليل ومعالجة الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومشاكل الجريمة الوطنية والمحلية.
    27. Governments and civil society should endeavour to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems by, inter alia: UN 27- ينبغي للحكومات والمجتمعات الأهلية أن تسعى إلى تحليل ومعالجة الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومشاكل الجريمة الوطنية والمحلية، وذلك بطرائق منها:
    Law enforcement agencies have a key role to play in public awareness campaigns to increase the knowledge within the community of drug abuse and its accompanying problems of crime. UN ويقع على عاتق أجهزة إنفاذ القوانين دور محوري في حملات التوعية العامة لزيادة المعرفة داخل المجتمعات المحلية بشأن تعاطي المخدرات ومشاكل الجريمة المصاحبة له.
    31. Member States should collaborate to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems. UN 31- ينبغي للدول الأعضاء أن تتعاون على تحليل ومعالجة الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومشاكل الجريمة الوطنية والمحلية.
    31. Member States should collaborate to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems. UN 31- ينبغي للدول الأعضاء أن تتعاون على تحليل ومعالجة الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومشاكل الجريمة الوطنية والمحلية.
    27. Governments and civil society should endeavour to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems by, inter alia: UN 27- ينبغي للحكومات والمجتمع المدني أن تسعى إلى تحليل ومعالجة الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومشاكل الجريمة الوطنية والمحلية، وذلك بطرائق منها:
    31. Member States should collaborate to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems. UN 31- ينبغي للدول الأعضاء أن تتعاون على تحليل ومعالجة الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومشاكل الجريمة الوطنية والمحلية.
    27. Governments and civil society should endeavour to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems by, inter alia: UN 27 - ينبغي أن تسعى الحكومات والمجتمع المدني إلى تحليل ومعالجة الصلات القائمة بين الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية ومشاكل الجريمة الوطنية والمحلية بطرق منها:
    31. Member States should collaborate to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems. UN 31 - ينبغي للدول الأعضاء أن تتعاون على تحليل ومعالجة الصلات القائمة بين الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية ومشاكل الجريمة الوطنية والمحلية.
    27. Governments and civil society should endeavour to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems by, inter alia: UN 27 - ينبغي للحكومات والمجتمع المدني أن تسعى إلى تحليل ومعالجة الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومشاكل الجريمة الوطنية والمحلية، وذلك بطرائق منها:
    31. Member States should collaborate to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems. UN 31 - ينبغي للدول الأعضاء أن تتعاون على تحليل ومعالجة الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومشاكل الجريمة الوطنية والمحلية.
    27. Governments and civil society should endeavour to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems by, inter alia: UN 27- ينبغي للحكومات والمجتمعات المدنية أن تسعى إلى تحليل ومعالجة الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومشاكل الجريمة الوطنية والمحلية، وذلك بجملة أمور من بينها:
    Over the past months there had been a significant increase in the number of illegal immigrants, particularly those making their way across Ukraine to the West, who stayed in Ukraine for an indefinite period and added to the economic burden and the crime problems of the country. UN وقد شهدت اﻷشهر اﻷخيرة ازديادا كبيرا في عدد المهاجرين غير القانونيين، ولا سيما أولئك الذين يستخدمون أوكرانيا معبرا لهم إلى الغرب، والذين يبقون في هذا البلد لفترة غير محددة فيضيفون بذلك عبئا إلى اﻷعباء الاقتصادية ومشاكل الجريمة التي يعاني منها البلد.
    One of its recommendations called on Governments and civil society to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems, and to design crime prevention strategies that would protect socially marginalized groups, especially women and children, who were vulnerable to the action of organized criminal groups, including those engaged in trafficking in persons and smuggling of migrants. UN وطلبت إحدى توصياته من الحكومات والمجتمع المدني السعي إلى تحليل ومعالجة الصلة بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومشاكل الجريمة الوطنية والمحلية، وتصميم استراتيجيات لمنع الجريمة لحماية الفئات المهمشة اجتماعيا وخصوصا النساء والأطفال الذين يعتبرون عرضة لخطر الأفعال التي ترتكبها عصابات الجريمة المنظمة، بما في ذلك الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين.
    In section V of the Guidelines, entitled " International cooperation " , it is stated that Member States should collaborate to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems (para. 31). UN وينص الباب خامسا من المبادئ التوجيهية، المعنون " التعاون الدولي " ، على أن الدول الأعضاء ينبغي أن تتعاون على تحليل الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومشاكل الجريمة الوطنية والمحلية، والتصدي لتلك الصلات (الفقرة 31).
    Among the issues discussed during those talks were the following: future political status of Gibraltar; Gibraltar's status in the European Union; constitutional developments in the Territory; economic and social advancement of Gibraltar; and problems of crime and crime prevention. UN وكان من بين المسائل التي نوقشت خلال هذه المحادثات: المركز السياسي لجبل طارق في المستقبل؛ ومركز جبل طارق داخل الاتحاد اﻷوروبي؛ والتطورات الدستورية في الاقليم؛ والتقدم الاقتصادي والاجتماعي لجبل طارق؛ ومشاكل الجريمة ومكافحتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more