| The draft rules of procedure are presented to the Executive Board for adoption at the present session. | UN | ومشروع النظام الداخلي مقدم الى المجلس التنفيذي لاعتماده في هذه الدورة. |
| The draft rules of procedure and proposals thereon are before the Committee. | UN | ومشروع النظام الداخلي والمقترحات بشأنه معروضان على اللجنة. |
| The tasks of the Tribunal will include the establishment of the provisional agenda and draft rules of procedure of the first session of the Assembly of the International Seabed Authority. | UN | وستشمل مهام هذه المحكمة إعداد جدول اﻷعمال المؤقت ومشروع النظام الداخلي للدورة اﻷولى لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار. |
| The report included, inter alia, the provisional agenda of the Conference, a proposed allocation of items to the Main Committees of the Conference and the draft rules of procedure. | UN | وتضمن التقرير من جملة أمور جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر، وتوزيعا مقترحا للبنود على لجان المؤتمر الرئيسية، ومشروع النظام الداخلي. |
| In keeping with past practice, the first meeting of the Standing Committee expressed its support for a Draft Provisional Agenda, a Draft Programme of Work, and draft rules of procedure for the 4MSP. | UN | تماشياً مع الممارسة السابقة، أعرب الاجتماع الأول للجنة الدائمة عن تأييده لمشروع جدول الأعمال المؤقت ومشروع برنامج العمل ومشروع النظام الداخلي للاجتماع الرابع. |
| In keeping with past practice, the first meeting the Standing Committee expressed its support for a Draft Provisional Agenda, a Draft Programme of Work, and draft rules of procedure for the 4MSP. | UN | تمشياً مع الممارسات السابقة، أعرب الاجتماع الأول للجنة الدائمة عن تأييد مشروع جدول الأعمال المؤقت ومشروع برنامج العمل ومشروع النظام الداخلي للاجتماع الرابع. |
| In keeping with past practice, the first meeting the Standing Committee expressed its support for a Draft Provisional Agenda, a Draft Programme of Work, and draft rules of procedure for the 4MSP. | UN | تماشياً مع الممارسة السابقة، أعرب الاجتماع الأول للجنة الدائمة عن تأييده لمشروع جدول الأعمال المؤقت ومشروع برنامج العمل ومشروع النظام الداخلي للاجتماع الرابع. |
| Constructive participation by all States parties created a positive atmosphere and allowed for the early adoption of all procedural arrangements for the 2010 Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons Review Conference, including its provisional agenda and draft rules of procedure. | UN | وقد أدّت مشاركة جميع الدول الأطراف مشاركة بناءة فيها إلى إشاعة جو إيجابي وسمحت بأن تتخذ بسرعة جميع الترتيبات الإجرائية يلعقد مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010، التي تشمل جدول الأعمال المؤقت ومشروع النظام الداخلي. |
| The other items, such as the amendments to the rules of procedure of the Meeting of States Parties, the draft rules of procedure of the Commission on the Limits of the Continental Shelf and the role of the Meeting of States Parties in reviewing oceans and the law of the sea issues, would be considered if time permitted. | UN | وسينظر في البنود اﻷخرى، وعلى سبيل المثال التعديلات على النظام الداخلي لاجتماع الدول اﻷطراف، ومشروع النظام الداخلي للجنة حدود الجرف القاري، ودور اجتماع الدول اﻷطراف في استعراض القضايا المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار، إن سمح الوقت بذلك. |
| :: The draft agenda and the draft rules of procedure drawn up at the Gaborone meetings were to be submitted to the plenary meeting of the national dialogue for adoption. | UN | - سوف يُقدم مشروع جدول الأعمال ومشروع النظام الداخلي اللذان وضعا خلال الاجتماع المعقود في غابوروني إلى جلسة الحوار العامة للموافقة عليهما. |
| 11. She indicated that the Committee's work during the current session would include the adoption of rules of procedure for the Optional Protocol, agreed upon in Berlin, and the revised draft rules of procedure relating to the balance of the Committee's work. | UN | 11 - وذكرت أن أعمال اللجنة خلال الدورة الراهنة تشمل اعتماد النظام الداخلي للبروتوكول الاختياري الذي تمت الموافقة عليه في برلين، ومشروع النظام الداخلي المنقح المتصل بما تبقى من أعمال اللجنة. |
| 14. In keeping with past practice, the first meeting of the Standing Committee reviewed a draft agenda, a draft programme of work, draft rules of procedure and provisional cost estimates for the 5MSP. | UN | 14- تماشياً مع الممارسة السابقة، استعرض الاجتماع الأول للجنة الدائمة مشروع برنامج العمل ومشروع النظام الداخلي والتقديرات الأولية لتكاليف الاجتماع الخامس للدول الأطراف. |
| 14. In keeping with past practice, the first meeting of the Standing Committee reviewed a draft agenda, a draft programme of work, draft rules of procedure and provisional cost estimates for the 5MSP. | UN | 14- تماشياً مع الممارسة السابقة، استعرض الاجتماع الأول للجنة الدائمة مشروع برنامج العمل ومشروع النظام الداخلي والتكاليف التقديرية الأولية للاجتماع الخامس للدول الأطراف. |
| The draft catalogue of confidence-building measures and the draft rules of procedure have already been agreed and are expected to be adopted at a ministerial meeting of the CICA countries, scheduled to be held on 22 October in Almaty. | UN | لقد تمت الموافقة على مشروع دليل تدابير بناء الثقة ومشروع النظام الداخلي ومن المتوقع اعتمادهما في الاجتماع الوزاري لبلدان المؤتمر، المقرر عقده في 22 تشرين الأول/ أكتوبر في ألماتي. |
| 12. The Meeting revised recommendations with respect to a provisional agenda, provisional programme of work, cost estimates, draft rules of procedure and vice-presidents for the First Review Conference. | UN | 12- ونقح الاجتماع التوصيات بشأن وضع جدول أعمال مؤقت وبرنامج عمل مؤقت وبشأن تقديرات التكاليف ومشروع النظام الداخلي واختيار نواب لرئيس المؤتمر الاستعراضي الأول. |
| Highlighting the changes made by the group as well as the outstanding policy issues, she observed that complex inter-relationships existed between the draft terms of reference, the text of the Stockholm Convention and the draft rules of procedure for the Conference of Parties. | UN | ولدى تسليطها الضوء على التغييرات التي أجراها الفريق، وكذلك على قضايا السياسات الحالية، أشارت إلى العلاقات المتداخلة المعقدة والقائمة بين مشروع الاختصاصات ونص اتفاقية استكهولم، ومشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف. |
| The draft catalogue of confidence-building measures and the draft rules of procedure have already been agreed and are expected to be adopted at a ministerial meeting of the CICA countries, scheduled to be held in October 2004 in Almaty. | UN | فمشروع برنامج تدابير بناء الثقة ومشروع النظام الداخلي قد تم الاتفاق عليهما فعلا، ومن المتوقع أن يقرهما الاجتماع الوزاري لبلدان المؤتمر، المقرر عقده في تشرين الأول/أكتوبر 2004 في ألماتي. |
| 3. The Committee had reached agreement on a number of issues relating to the organization of the Conference, including the choice of President, the draft rules of procedure and the financial arrangements; its recommendations were reflected in the report. | UN | 3 - وقد توصلت اللجنة إلى اتفاق بشأن عدد من المسائل المتصلة بتنظيم المؤتمر، بما في ذلك اختيار الرئيس، ومشروع النظام الداخلي والترتيبات المالية؛ وانعكست توصياتها في التقرير. |
| 3. The Committee had reached agreement on a number of issues relating to the organization of the Conference, including the choice of President, the draft rules of procedure and the financial arrangements; its recommendations were reflected in the report. | UN | 3 - وقد توصلت اللجنة إلى اتفاق بشأن عدد من المسائل المتصلة بتنظيم المؤتمر، بما في ذلك اختيار الرئيس، ومشروع النظام الداخلي والترتيبات المالية؛ وانعكست توصياتها في التقرير. |
| 5. Recommendations to the Conference The Preparatory Committee shall consider all proposals relating to the Conference, on all relevant matters, including the provisional agenda, draft rules of procedure, draft final documents, background documentation and nominations for President and Secretary-General of the Conference. | UN | ستنظر اللجنة التحضيرية في جميع المقترحات المتصلة بالمؤتمر فيما يتعلق بجميع المسائل ذات الصلة، بما في ذلك مشروع جدول الأعمال ومشروع النظام الداخلي ومشاريع الوثائق الختامية ووثائق المعلومات الأساسية والترشيحات لمنصبي رئيس المؤتمر والأمين العام للمؤتمر. |