"ومشروع تخطيط" - Translation from Arabic to English

    • planning project
        
    Implementation is in progress, and it is subject to the implementation of IPSAS and the enterprise resource planning project. UN التنفيذ جار، وهو متوقف على تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ومشروع تخطيط موارد المؤسسة.
    Enterprise information and communications technology and enterprise resource planning project, Umoja UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المؤسسة ومشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، أوموجا
    Denmark granted $1.9 million to SOPAC to implement the Pacific islands energy policies and strategic action planning project, which will be completed in 2008. UN ومنحت الدانمرك 1.9 مليون دولار للجنة المحيط الهادئ للعلوم الجغرافية التطبيقية لتنفيذ سياسات الطاقة لجزر المحيط الهادئ ومشروع تخطيط الأنشطة الاستراتيجية، الذي سيفرغ منه في عام 2008.
    Not only is the enterprise resource planning project one of the Secretariat's largest information technology projects, it is also one of the main drivers to make the overall management of the Administration more modern and uniform. UN ومشروع تخطيط الموارد في المؤسسة ليس أحد أكبر مشاريع الأمانة العامة في مجال تكنولوجيا المعلومات، بل إنه أيضا أحد الدوافع الرئيسية لزيادة تحديث إدارة المؤسسة بوجه عام وتوحيدها.
    It was unfortunate that the proposal was incomplete, omitting the add-ons which would include provisions for such vitally important matters as safety and security and the enterprise resource planning project. UN ومن المؤسف أن مقترح الميزانية هذا غير مكتمل، حيث أسقط الإضافات التي تتضمن اعتمادات لأمور ذات أهمية بالغة مثل الأمن والسلامة ومشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
    7. Notes the continued dependency between the timeline for International Public Sector Accounting Standards implementation and the enterprise resource planning project, Umoja; UN 7 - تلاحظ علاقة التبعية المستمرة بين الجدول الزمني لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ومشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، أوموجا؛
    14. Other activities, such as human resources reform, implementation of the recommendations of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence and the enterprise resource planning project, will take some time to come to fruition. UN 14 - وستحتاج أنشطة أخرى مثل إصلاح الموارد البشرية، وتنفيذ توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة، ومشروع تخطيط موارد المؤسسة، إلى بعض الوقت لتعطي ثمارها.
    7. Notes the continued dependency between the timeline for International Public Sector Accounting Standards implementation and the enterprise resource planning project, Umoja; UN 7 - تلاحظ علاقة التبعية المستمرة بين الجدول الزمني لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ومشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، أوموجا؛
    11. The role of Inspira and the enterprise resource planning project (Umoja) in workforce planning is briefly referred to in paragraphs 29 and 30 of the overview report. UN 11 - ويشار بإيجاز إلى دور نظام إنسبيرا ومشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، أوموجا، في تخطيط القوة العاملة، في الفقرتين 29 و 30 من تقرير الاستعراض.
    Enterprise information and communications technology and enterprise resource planning project, Umoja (A/66/94, A/66/381 and A/66/7/Add.1) UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المؤسسة ومشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، أوموجا (A/66/94 و A/66/381 و A/66/7/Add.1)
    3.8 The Under-Secretary-General provides strategic guidance and management oversight concerning the implementation of the capital master plan project and the enterprise resource planning project. UN 3-8 يوفر وكيل الأمين العام التوجيه الاستراتيجي والإشراف الإداري فيما يتعلق بتنفيذ مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر ومشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
    12. The Board understands that the relevant projects (human resources reform, treasury information technology and management improvements, implementation of the coherence panel recommendations and the enterprise resource planning project) would take some time to come to fruition. UN 12 - ويدرك المجلس أن إكمال المشاريع ذات الصلة (إصلاح الموارد البشرية وتحسينات تكنولوجيا معلومات الخزانة وإدارتها وتنفيذ توصيات الخبراء المتعلقة بالاتساق ومشروع تخطيط موارد المؤسسة) سيستغرق بعض الوقت.
    Resources have also been designated for culture and language preservation and education. 57. In 2007, the Government of Denmark extended for one year its support for the South Pacific Applied Geoscience Commission for implementation of the Pacific Islands Energy Policies and Strategic Action planning project. UN 57 - وفي عام 2007، مددت حكومة الدانمرك لمدة عام واحد الدعم الذي تقدمه إلى لجنة العلوم الجيولوجية التطبيقية في منطقة جنوب المحيط الهادئ من أجل تنفيذ سياسات الطاقة ومشروع تخطيط الأعمال الاستراتيجية في منطقة المحيط الهادئ.
    Increasing expectations for cost-effective resource management, as well as the demands for the implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) and the enterprise resource planning project (Umoja), also require greater alignment between financial management and accounting functions in field operations. UN وتقتضي أيضا التوقعات المتزايدة المتعلقة بإدارة الموارد على نحو فعال من حيث التكلفة، ومتطلبات تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ومشروع تخطيط موارد المؤسسة (أوموجا) مزيدا من المواءمة بين مهام الإدارة المالية والمهام المحاسبية في العمليات الميدانية.
    (b) The various reform/transformational initiatives that the Organization has embarked on, such as the accountability system, the global field support strategy, adoption of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) and the enterprise resource planning project (Umoja); UN (ب) المبادرات المختلفة المتعلقة بالإصلاح/التحوّل التي بدأت المنظمة في تنفيذها، بما في ذلك نظام المساءلة، واستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، واعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ومشروع تخطيط موارد المؤسسة (أوموجا)؛
    (e) Strategic guidance and management oversight concerning the implementation of the capital master plan and the enterprise resource planning project. UN (هـ) توفير التوجيه الاستراتيجي والرقابة الإدارية فيما يتعلق بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر ومشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
    21. Recognizing the significant investment made in the information technology systems, including IPAS, and the enterprise resource planning project, the Advisory Committee expects to see concrete efficiency gains from the investments made in these information technology systems. UN 21 - وإذ تقر اللجنة الاستشارية بالاستثمار الكبير الموظف في نظم تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية، ومشروع تخطيط موارد الصندوق، فإنها تتوقع أن ترى مكاسب ملموسة في مجال الكفاءة ناتجة عن الاستثمارات التي وظفت في نظم تكنولوجيا المعلومات هذه.
    Its vision is linked closely to and aligned with other reform efforts, including the " New Horizon " peacekeeping reform initiative, the enterprise resource planning project (Umoja), the introduction of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) and Inspira and human resources reform. UN وترتبط رؤيتها بشكل وثيق بجهود الإصلاح الأخرى وتتسق معها، بما في ذلك مبادرة " الأفق الجديد " لإصلاح عمليات حفظ السلام، ومشروع تخطيط الموارد في المؤسسة (أوموجا)، وبدء العمل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام إنسبيرا وإصلاح الموارد البشرية.
    Agenda item 134 (Proposed programme budget for the biennium 2012-2013: Enterprise information and communications technology and enterprise resource planning project, Umoja (A/66/94, A/66/381 and A/66/7/Add.1)) UN البند 134 من جدول الأعمال (الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013: تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المؤسسة ومشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، أوموجا (A/66/94 و A/66/381 وA/66/7/Add.1))
    16. The Board notes that activities, such as human resources reform, the implementation of the recommendations of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence and the enterprise resource planning project, will take some time to come to fruition and indicates its intention to keep those matters under review. UN 16 - ويشير المجلس إلى أن أنشطة أخرى مثل إصلاح الموارد البشرية، وتنفيذ توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة، ومشروع تخطيط موارد المؤسسة، ستحتاج إلى بعض الوقت لتؤتي ثمارها، ويشير إلى عزمه على إبقاء تلك المسائل قيد الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more