"ومشورة قانونية" - Translation from Arabic to English

    • and legal advice
        
    • and advice
        
    OHCHR provided assistance and legal advice to provincial and local authorities, affected communities and NGOs supporting them, in order to protect communities' access to land and resources. UN وقدمت المفوضية مساعدة ومشورة قانونية إلى سلطات المقاطعات والسلطات المحلية والمجتمعات المتضررة والمنظمات غير الحكومية التي تدعمهم، بغية حماية إمكانية حصول المجتمعات على الأراضي والموارد.
    The Committee was also informed that support was also provided by other departments, including close protection coverage, a car and a driver by the Department of Safety and Security; a spokesperson by the Department of Public Information; and legal advice by the Office of Legal Affairs. UN كما أبلغت اللجنة بأن الدعم يقدم كذلك من إدارات أخرى، ويشمل تغطية بالحماية القريبة وسيارة وسائق من إدارة شؤون السلامة والأمن؛ ومتحدثاً من إدارة شؤون الإعلام؛ ومشورة قانونية من مكتب الشؤون القانونية.
    OHCHR interventions took the form of assistance and legal advice to provincial and local authorities, as well as to affected communities and the NGOs supporting them. UN واتخذت تدخلات المفوضية شكل مساعدة ومشورة قانونية لسلطات المقاطعات والسلطات المحلية، وكذلك للمجتمعات المحلية المتأثرة وللمنظمات غير الحكومية التي تساعد هذه المجتمعات.
    In addition to its current responsibilities, it is envisioned that new demands will have to be met, particularly in the provision of political analysis and legal advice, relief and social services, logistics, administration and human resources and security. UN فإضافة إلى مسؤوليات الوكالة الحالية، فمن المتوقع أن تلبي طلبات جديدة لا سيما تقديم تحليلات سياسية ومشورة قانونية وخدمات غوثية واجتماعية ولوجستية وإدارية ومتعلقة بالموارد البشرية والأمن.
    In some cases, MWAF provides free legal assistance and advice to complainants. UN وفي بعض الحالات، يقدم اتحاد ميانمار لشؤون المرأة مساعدة ومشورة قانونية مجانية للمشتكيات.
    States from those groups that had reported partial or no compliance with the provisions of those chapters requested, to a large extent, normative assistance, in the form of model legislation, legislative drafting and legal advice. UN وطلبت غالبية الدول المنتمية إلى تلك المجموعات والتي كانت قد أبلغت عن امتثال جزئي أو معدوم لأحكام هذين الفصلين مساعدة معيارية، في شكل تشريعات نموذجية وصياغة للتشريعات ومشورة قانونية.
    42. Overview of the programme: The Substantive Support to the Conference of the Parties and its Subsidiary Bodies (COPSUBLA) programme provides organizational and substantive support and legal advice to the COP, its subsidiary bodies and policymaking organs. UN 42- فكرة عامة عن البرنامج: إن برنامج الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين يقدم دعماً تنظيمياً وفنياً ومشورة قانونية لمؤتمر الأطراف ولهيئتيه الفرعيتين وأجهزة اتخاذ القرار فيه.
    51. In supporting victims of sexual exploitation, since November 2007 sheltering is available providing safe accommodation, psychological support and counselling with an individualized treatment plan and legal advice to victims of sexual trafficking. UN 51- ولدعم ضحايا الاستغلال الجنسي بدأ منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2007 توفير ملجأ لإتاحة مسكن آمن ودعم نفسي ومشورة مقترناً بخطة علاجية فردية ومشورة قانونية لضحايا الاتجار الجنسي.
    18. Since 2011, legislative drafting assistance and legal advice have been provided to more than 20 States seeking to adopt or amend domestic legislation to implement the Convention, including most recently Egypt, Iraq and Palau. UN 18- وقُدِّمت مساعدة على الصياغة التشريعية ومشورة قانونية إلى أكثر من 20 دولة تسعى إلى اعتماد أو تعديل تشريعات داخلية لتنفيذ الاتفاقية، وكان من أقربها عهداً بذلك بالاو والعراق ومصر.
    Legislative drafting and legal advice UN صياغة تشريعية ومشورة قانونية
    Of the two States identifying technical assistance needs to support the implementation of article 27 of the Convention, the types of needs were: legislative drafting and legal advice (one State) and a summary of good practices and lessons learned (one State). UN 28- من بين الدولتين الطرفين اللتين حددتا احتياجاتهما من المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 27 من الاتفاقية، كانت أنواع الاحتياجات الرئيسية كما يلي: صياغة تشريعية ومشورة قانونية (دولة واحدة)؛ وتقديم ملخص للممارسات الجيدة والدروس المستفادة (دولة واحدة).
    307. Since its inception in September 2007, and until 31 May 2013, the 016 telephone hotline for information and legal advice on gender violence has dealt with 374,909 calls (an average of 205 every day). UN 308- ومنذ بدء العمل في أيلول/سبتمبر 2007 بخط الهاتف الساخن (016) لتقديم معلومات ومشورة قانونية عن العنف الجنساني، تلقى الخط حتى 31 أيار/مايو 2013 ما مجموعه 909 374 مكالمات (بمتوسط 205 مكالمات يوميا).
    Between 30 November 2007 and 8 June 2009, there was an increase in the proportion of States parties requesting assistance in legislative drafting (from 14 to 19 per cent) and legal advice (from 14 to 16 per cent) to ensure full implementation of article 16. UN 32- وفي الفترة بين 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 و8 حزيران/يونيه 2009، ارتفعت نسبة الدول الأطراف التي طلبت مساعدة في صوغ التشريعات (من 14 إلى 19 في المائة) ومشورة قانونية (من 14 إلى 16 في المائة) لضمان التنفيذ الكامل للمادة 16.
    Legislative drafting assistance and legal advice was provided to 11 States seeking to adopt or amend domestic legislation to implement the Convention, namely Bolivia (Plurinational State of), Brazil, the Democratic Republic of the Congo, Kenya, the Lao People's Democratic Republic, Mongolia, Myanmar, the Philippines, Somalia, South Sudan and Thailand. UN 14- وقُدِّمت مساعدة في الصياغة التشريعية ومشورة قانونية إلى 11 دولة تسعى إلى اعتماد أو تعديل تشريعات داخلية لتنفيذ الاتفاقية، أي البرازيل وبوليفيا (دولة - المتعددة القوميات) وتايلند وجمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية وجنوب السودان والصومال والفلبين وكينيا ومنغوليا وميانمار.
    36. Of the eight States parties requesting technical assistance to support the implementation of article 31 of the Convention, the main types of assistance requested were: other assistance (six States); model legislation, a summary of good practices and lessons learned (three States); and legislative drafting and legal advice (three States). UN 36- توزعت أهم ضروب المساعدة التقنية التي طلبتها الدول الأطراف الثماني دعماً لتنفيذ المادة 31 من الاتفاقية على النحو التالي: مساعدات أخرى (ست دول)؛ تشريعات نموذجية، ملخص للممارسات الجيدة والدروس المستفادة (ثلاث دول)؛ صياغة تشريعية ومشورة قانونية (ثلاث دول).
    Of the five States parties requesting technical assistance to support the implementation of article 15, the main types of assistance requested were: model legislation, a summary of good practices and lessons learned (three States); legislative drafting and legal advice (two States); and other assistance in the form of training (two States). UN 9- من بين الدول الأطراف الخمس التي طلبت المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 15، كانت أنواع المساعدة الرئيسية المطلوبة كما يلي: تشريعات نموذجية، وملخصاً للممارسات الجيدة والدروس المستفادة (ثلاث دول)؛ وصياغة تشريعية ومشورة قانونية (دولتان)؛ ومساعدة أخرى في شكل تدريب (دولتان).
    Of the eight States parties identifying technical assistance needs to support the implementation of article 31 of the Convention, the main types of needs were: legislative drafting and legal advice (four States); model legislation (four States); a summary of good practices and lessons learned (three States); capacity-building programmes (two States); the development of an implementation action plan (one State); and an on-site expert (one State). UN 33- من بين الثماني دول الأطراف التي حددت احتياجاتها من المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 31 من الاتفاقية، كانت أنواع الاحتياجات الرئيسية كما يلي: صياغة تشريعية ومشورة قانونية (أربع دول)؛ وتشريعات نموذجية (أربع دول)؛ وتقديم ملخص للممارسات الجيدة والدروس المستفادة (ثلاث دول)؛ وبرامج لبناء القدرات (دولتان)؛ ووضع خطة عمل بشأن التنفيذ (دولة واحدة)؛ وخبير في مواقع التنفيذ (دولة واحدة).
    Of the six States parties identifying technical assistance needs to support the implementation of article 15, the main types of needs were: a summary of good practices and lessons learned (three States); legislative drafting and legal advice (two States); model legislation (two States); capacity-building programmes (two States); and the development of an implementation action plan (one State). UN 11- من بين الست دول الأطراف التي حددت احتياجاتها من المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 15، كانت أنواع الاحتياجات الرئيسية كما يلي: تقديم ملخص للممارسات الجيدة والدروس المستفادة (ثلاث دول)؛ وصياغة تشريعية ومشورة قانونية (دولتان)؛ وتشريعات نموذجية (دولتان)؛ وبرامج لبناء القدرات (دولتان)؛ ووضع خطة عمل بشأن التنفيذ (دولة واحدة).
    Of the two States parties identifying technical assistance needs to support the implementation of article 17 of the Convention, the main types of needs were: legislative drafting and legal advice (both States); model legislation (one State); the development of an implementation action plan (one State); and on-site assistance by an anti-corruption expert (one State). UN 15- من بين الدولتين من الدول الأطراف اللتين حددتا احتياجاتهما من المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 17 من الاتفاقية، كانت أنواع الاحتياجات الرئيسية كما يلي: صياغة تشريعية ومشورة قانونية (كلتا الدولتين)؛ وتشريعات نموذجية (دولة واحدة)؛ ووضع خطة عمل بشأن التنفيذ (دولة واحدة)؛ ومساعدة موقعية من قبل خبير في مكافحة الفساد (دولة واحدة).
    Of the five States parties identifying technical assistance needs to support the implementation of article 22 of the Convention, the types of needs were: model legislation (three States); a summary of good practices and lessons learned (three States); legislative drafting and legal advice (two States); capacity-building programmes (two States); and on-site assistance by an anti-corruption expert (one State). UN 21- ومن بين الخمس دول الأطراف التي حددت احتياجاتها من المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 22 من الاتفاقية، كانت أنواع الاحتياجات الرئيسية كما يلي: تشريعات نموذجية (ثلاث دول)؛ وتقديم ملخص للممارسات الجيدة والدروس المستفادة (ثلاث دول)؛ وصياغة تشريعية ومشورة قانونية (دولتان)؛ وبرامج لبناء القدرات (دولتان)؛ ومساعدة موقعية من قبل خبير في مكافحة الفساد (دولة واحدة).
    Legal briefings and advice to support negotiations between the parties UN :: إحاطات ومشورة قانونية لدعم المفاوضات بين الطرفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more