In addition, the work of translators will be enhanced through generalized access to the optical disk system and computer-based terminology data banks, as well as increased reliance on information technology. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، سيجري تحسين عمل المترجمين التحريريين بتعميم سبل الوصول إلى خدمات نظام القرص الضوئي ومصارف البيانات الحاسوبية للمصطلحات وزيادة الاعتماد على تكنولوجيا المعلومات. |
At the global level, the Global Programme against Money Laundering elaborates general instruments, including a compendium of legislation and procedures, statistical data banks and training modules and materials. | UN | وعلى الصعيد العالمي، فان البرنامج العالمي لمكافحة غسل اﻷموال يضع صكوكا عامة، بما في ذلك خلاصة وافية عن التشريعات والاجراءات، ومصارف البيانات الاحصائية وأنموطات التدريب النموذجية ومواده. |
It helps to establish stock exchanges, develop financial instruments and set standards for personnel, listing, trading, data banks and information systems. | UN | وهي تساعد على إنشاء أسواق أوراق مالية، وتضع صكوكاً مالية ومعايير للموظفين، والقوائم، والتجارة، ومصارف البيانات ونظم المعلومات. |
The applications include administrative systems for the United Nations Office at Geneva, such as accounting, payroll and personnel, econometric modelling, data banks and statistical data processing, and the United Nations International Emergency Network. | UN | وتشمل التطبيقات النظم اﻹدارية لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، مثل المحاسبة، وكشوف المرتبات وشؤون الموظفين، ووضع النماذج الاقتصادية الرياضية، ومصارف البيانات وتجهيز البيانات الاحصائية والشبكة الدولية للطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة. |
The applications include administrative systems for the United Nations Office at Geneva, such as accounting, payroll and personnel, econometric modelling, data banks and statistical data processing, and the United Nations International Emergency Network. | UN | وتشمل التطبيقات النظم اﻹدارية لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، مثل المحاسبة، وكشوف المرتبات وشؤون الموظفين، ووضع النماذج الاقتصادية الرياضية، ومصارف البيانات وتجهيز البيانات الاحصائية والشبكة الدولية للطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة. |
The ECLAC data banks are among the most important and reliable sources of information utilized by the public and private sector of the region, and probably constitute the most frequent source of information of the Latin American media. | UN | ومصارف البيانات التابعة للجنة هي من بين أهم وأوثق مصادر المعلومات التي يستفيد منها الجمهور والقطاع الخاص في المنطقة، وربما تشكل أكثر مصادر المعلومات تواترا في وسائط إعلام أمريكا اللاتينية. |
10. The gathering and holding of personal information on computers, data banks and other devices, whether by public authorities or private individuals or bodies, must be regulated by law. | UN | 10- ويجب أن ينظم القانون عمليات جمع وحفظ المعلومات الشخصية باستخدام الحاسوب ومصارف البيانات وغيرها من الوسائل، سواء أكانت تجريها السلطات العامة أم الأفراد العاديون أو الهيئات الخاصة. |
1. The gathering and holding of personal information on computers, data banks and other devices, whether by public authorities or private individuals or bodies, is regulated by law; | UN | 1- أن ينظم القانون عمليات جمع وحفظ المعلومات الشخصية باستخدام الحاسوب ومصارف البيانات وغيرها من الوسائل، سواء أكانت تجريها السلطات العامة أم الأفراد العاديون أو الهيئات الخاصة؛ |
10. The gathering and holding of personal information on computers, data banks and other devices, whether by public authorities or private individuals or bodies, must be regulated by law. | UN | 10- ويجب أن ينظم القانون عمليات جمع وحفظ المعلومات الشخصية باستخدام الحاسبات الالكترونية ومصارف البيانات وغيرها من الوسائل، سواء أكانت تجريها السلطات العامة أم الأفراد العاديون أو الهيئات الخاصة. |
10. The gathering and holding of personal information on computers, data banks and other devices, whether by public authorities or private individuals or bodies, must be regulated by law. | UN | ٠١- ويجب أن ينظم القانون عمليات جمع وحفظ المعلومات الشخصية باستخدام الحاسبات الالكترونية ومصارف البيانات وغيرها من الوسائل، سواء أكانت تجريها السلطات العامة أم اﻷفراد العاديون أو الهيئات الخاصة. |
(vi) Develop a separate home page for the Register, using a graphic design for efficient use of the Register data, and establish links between this home page and other comparable registers and data banks established by other international and regional organizations; | UN | `6 ' إنشاء صفحة رئيسية منفصلة للسجل، باستخدام الرسوم البيانية بغية استخدام البيانات الموجودة في السجل بصورة فعالة، ووضع وصلات إلكترونية بين هذه الصفحة الرئيسية والسجلات المشابهة الأخرى ومصارف البيانات التي تنشئها منظمات دولية وإقليمية أخرى؛ |
10. The gathering and holding of personal information on computers, data banks and other devices, whether by public authorities or private individuals or bodies, must be regulated by law. | UN | 10- ويجب أن ينظم القانون عمليات جمع وحفظ المعلومات الشخصية باستخدام الحاسبات الإلكترونية ومصارف البيانات وغيرها من الوسائل، سواء أكانت تجريها السلطات العامة أم الأفراد العاديون أو الهيئات الخاصة. |
Library services and data banks | UN | خدمات المكتبة ومصارف البيانات |
The applications include administrative systems for the United Nations Office at Geneva, such as accounting, payroll and personnel, econometric modelling, data banks and statistical data processing, and the United Nations International Emergency Network. | UN | وتشمل التطبيقات النظم اﻹدارية لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، من قبيل المحاسبة، وكشوف المرتبات وشؤون الموظفين، ووضع النماذج الاقتصادية القياسية، ومصارف البيانات وتجهيز البيانات الاحصائية، والشبكة الدولية للطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة. |
The applications include administrative systems for the United Nations Office at Geneva, such as accounting, payroll and personnel, econometric modelling, data banks and statistical data processing, and the United Nations International Emergency Network. | UN | وتشمل التطبيقات النظم اﻹدارية لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، من قبيل المحاسبة، وكشوف المرتبات وشؤون الموظفين، ووضع النماذج الاقتصادية القياسية، ومصارف البيانات وتجهيز البيانات الاحصائية، والشبكة الدولية للطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة. |
Information exchanges and data banks supported by the interregional programme involve the environment, including water and waste management, primary health care, education, coastal area management, urban management, privatization, debt management, trade and energy. | UN | ويشمل تبادل المعلومات ومصارف البيانات التي يدعمها البرنامج العالمي ما يتعلق بالبيئة بما في ذلك المياه، وإدارة النفايات، والرعاية الصحية اﻷولية، والتعليم، وإدارة المناطق الساحلية، وإدارة المناطق الحضرية، والتحويل إلى القطاع الخاص، وإدارة الدين والتجارة والطاقة. |
10. The gathering and holding of personal information on computers, data banks and other devices, whether by public authorities or private individuals or bodies, must be regulated by law. | UN | ٠١- ويجب أن ينظم القانون عمليات جمع وحفظ المعلومات الشخصية باستخدام الحاسبات الالكترونية ومصارف البيانات وغيرها من الوسائل، سواء أكانت تجريها السلطات العامة أم اﻷفراد العاديون أو الهيئات الخاصة. |
The gathering and holding of personal information on computers, data banks and other devices, whether by public authorities or private individuals or bodies, must be regulated by law. | UN | 10- ويجب أن ينظم القانون عمليات جمع وحفظ المعلومات الشخصية باستخدام الحاسوب ومصارف البيانات وغيرها من الوسائل، سواء أكانت تجريها السلطات العامة أم الأفراد العاديون أو الهيئات الخاصة. |
10. The gathering and holding of personal information on computers, data banks and other devices, whether by public authorities or private individuals or bodies, must be regulated by law. | UN | 10- ويجب أن ينظم القانون عمليات جمع وحفظ المعلومات الشخصية باستخدام الحاسوب ومصارف البيانات وغيرها من الوسائل، سواء أكانت تجريها السلطات العامة أم الأفراد العاديون أو الهيئات الخاصة. |
The production of statistics as well as the data banks of the Commission's technical cooperation programmes (at the methodological, technological and training levels) will be further expanded and strengthened. | UN | وسوف توسِّع وتقوي عمليات إنتاج الإحصاءات ومصارف البيانات في برامج التعاون التقني التابعة للجنة (على المستويات المنهجية والتكنولوجية والتدريبية). |