"ومصرف التنمية الأفريقي" - Translation from Arabic to English

    • the African Development Bank
        
    • and AfDB
        
    • African Development Bank and
        
    • and African Development Bank
        
    • and ADB
        
    • the AfDB
        
    South Africa continued to advocate the replenishment of the World Bank's International Development Association (IDA) and the African Development Bank. UN فلا تزال جنوب أفريقيا تطالب بتجديد موارد المؤسسة الدولية للتنمية التابعة للبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي.
    The meeting was jointly organized by ECA, the African Development Bank, and the African Union Commission. UN واشترك في تنظيم الاجتماع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي ومفوضية الاتحاد الأفريقي.
    An organizing committee composed of Eurostat, the United Nations Statistics Division, the United Nations Human Settlements Programme and the African Development Bank was formed. UN وشكلت لجنة تنظيمية تتألف من المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومصرف التنمية الأفريقي.
    In this regard, most of its activities are undertaken with the strong collaboration of AUC and AfDB. UN وفي هذا الصدد يتم تنفيذ معظم أنشطة البرنامج بالتعاون الشديد مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي.
    The Land Policy Initiative process was initiated in 2006 by a consortium of three Pan-African organizations, including the African Union, the African Development Bank and the Economic Commission for Africa. UN انطلقت عملية مبادرة سياسات الأراضي في عام 2006 على يد تجمع من ثلاث منظمات لعموم أفريقيا بينها الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا.
    The subprogramme will further enhance its collaboration with other leading African institutions especially the African Union and the African Development Bank, research institutions, universities and other UN organizations. UN وسيعمل البرنامج الفرعي كذلك على تعزيز تعاونه مع المؤسسات الأفريقية الرائدة الأخرى، ولاسيما الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي ومؤسسات البحوث والجامعات ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى.
    The national programme received additional funding of $72 million from the International Development Association and the African Development Bank. UN وقد تلقى هذا البرنامج الوطني تمويلا إضافيا قدره 72 مليون دولار من الوكالة الدولية للتنمية ومصرف التنمية الأفريقي.
    Summaries from the World Bank, Inter-American Development Bank and the African Development Bank are also included. UN وتتضمن ملخصات من البنك الدولي، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، ومصرف التنمية الأفريقي.
    Other participants included the World Bank, the International Monetary Fund and the African Development Bank. UN وشارك في هذا الاجتماع أيضا البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومصرف التنمية الأفريقي.
    Summaries from the World Bank, Inter-American Development Bank and the African Development Bank are also included. UN وتتضمن ملخصات من البنك الدولي، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، ومصرف التنمية الأفريقي.
    :: 4 resource mobilization initiative missions with the World Bank, United Nations system entities, donors, the African Development Bank, Governments and other partners to encourage transboundary cooperation and joint economic programmes UN :: 4 بعثات لمبادرات تعبئة الموارد بمشاركة البنك الدولي وكيانات منظومة الأمم المتحدة والمانحين ومصرف التنمية الأفريقي والحكومات وشركاء آخرين للتشجيع على التعاون عبر الحدود والبرامج الاقتصادية المشتركة
    Summaries from the World Bank, Inter-American Development Bank and the African Development Bank are also included. UN وتتضمن أيضا ملخصات من البنك الدولي، والمصرف الإنمائي للبلدان الأمريكية، ومصرف التنمية الأفريقي.
    In addition to a cooperation agreement signed in 1998 with the CCD secretariat, partnership agreements are being drawn up with IFAD, FAO, the African Development Bank (ADB) and the Islamic Development Bank (IDB). UN وبالإضافة إلى اتفاق التعاون الموقع في عام 1998 مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر، يجري حالياً إعداد اتفاقات شراكة مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والفاو ومصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الإسلامي.
    ECA is co-organizing a high-level meeting of African airlines with the AU and the African Development Bank. UN وتتعاون اللجنة مع الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي في تنظيم اجتماع رفيع المستوى لشركات الطيران الأفريقية.
    Summaries from the World Bank, Inter-American Development Bank and the African Development Bank are also included. UN وتتضمن أيضا ملخصات من البنك الدولي، والمصرف الإنمائي للبلدان الأمريكية، ومصرف التنمية الأفريقي.
    Furthermore, the Government is on track to settle arrears owed to the World Bank and the African Development Bank. UN وإضافة إلى ذلك فإن الحكومة في طريقها إلى تسوية المتأخرات المستحقة للبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي.
    Summaries from the World Bank, Inter-American Development Bank and the African Development Bank are also included. UN وتتضمن ملخصات من البنك الدولي، والمصرف الإنمائي للبلدان الأمريكية، ومصرف التنمية الأفريقي.
    :: Increased participation of the African Union Commission, the NEPAD secretariat, regional economic communities and AfDB UN :: زيادة مشاركة مفوضية الاتحاد الأفريقي، وأمانة الشراكة الجديدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية ومصرف التنمية الأفريقي
    In this regard, most of its activities are undertaken with the strong collaboration of AUC and AfDB. UN وقد تم في هذا الصدد تنفيذ معظم أنشطته بالتعاون الشديد مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي.
    Other partners that have assisted the Government to fight corruption include, amongst others, the Commonwealth, UNDP, Embassy of the United States of America, and African Development Bank. UN ومن الشركاء الآخرين الذين ساعدوا الحكومة في مكافحة الفساد الكومنولث وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وسفارة الولايات المتحدة الأمريكية ومصرف التنمية الأفريقي.
    Currently, it is actively involved, together with OAU and ADB, in the joint secretariat established by an OAU Summit resolution of 1989 and in supporting the implementation of the Treaty on AEC, especially in drafting protocols envisaged under the Treaty. UN وهي تشارك في الوقت الراهن بنشاط مع منظمة الوحدة اﻷفريقية ومصرف التنمية اﻷفريقي في اﻷمانة المشتركة التي أنشأها قرار مؤتمر القمة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية عام ١٩٨٩، وفي دعم تنفيذ المعاهدة المتعلقة بالجماعة الاقتصادية اﻷفريقية، لا سيما في صياغة البروتوكولات المتوخاة في المعاهدة.
    The Commission's development partners include the United Nations and its specialized bodies (UNDP, FAO, UNEP) as well as the World Bank and the AfDB. UN ومن شركاء الهيئة في التنمية اﻷمم المتحدة وهيئاتها المتخصصة )برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة( وكذلك البنك الدولي ومصرف التنمية اﻷفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more