Based on assumptions about system and operating requirements for each system, capital expenses and operating expenses are estimated. | UN | واستنادا إلى الافتراضات المتعلقة بكل نظام ومتطلبات تشغيله، وُضعت تقديرات لكل من المصروفات الرأسمالية ومصروفات التشغيل. |
The reduction occurs mainly under contractual services and general operating expenses. | UN | ويعزى هذا التخفيض أساسا إلى الخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل العامة. |
Pensions, travel and removal expenses of retiring judges and installation grant | UN | المعاشات التقاعدية ومصروفات السفر ونقل الأمتعة للقضاة المتقاعدين ومنحة الاستقرار |
The remaining expenditures are related mainly to staff costs and operating expenses. | UN | أما بقية نفقات الإنفاق، فإنها تتصل أساسا بتكاليف الموظفين ومصروفات التشغيل. |
Insufficient control over activities and expenditures by implementing partners of the Office | UN | عدم كفاية الضوابط على أنشطة ومصروفات شركاء المكتب المنفذين |
Nonpost requirements of $45,900 will cover provisions for travel of staff, contractual services, general operating expenses, supplies and materials and furniture and equipment. | UN | ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات. |
The amount of $151,500 in non-post resources would provide for consultants and experts, travel of staff, general operating expenses and other operational costs. | UN | ويغطي مبلغ 500 151 دولار من الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف الاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين، ومصروفات التشغيل العامة والتكاليف التشغيلية الأخرى. |
However, only construction costs were included in the calculation base for this provision, which excluded fees, management expenses and rent for temporary offices. | UN | بيد أنه لم تدرج في أساس حساب هذا الاعتماد إلا تكاليف التشييد، ما استثنى الأتعاب، ومصروفات الإدارة، وتكاليف إيجار المكاتب المؤقتة. |
Non-post resources relate to other staff costs, travel of staff, contractual services, general operating expenses and supplies, furniture and equipment. | UN | وتتصل الموارد غير المتعلقة بالوظائف بالتكاليف الأخرى للموظفين، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والأثاث والمعدات. |
The non-post resources would cover the requirements for overtime, general operating expenses, supplies and furniture and equipment for the Executive Office. | UN | وتغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف الاحتياجات اللازمة للمكتب التنفيذي في بنود العمل الإضافي، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والأثاث والمعدات. |
That in turn would bring proportionally lower requirements for contractual services, general operating expenses, supplies and materials and furniture and equipment. | UN | وقد يؤدي ذلك بدوره إلى انخفاض تناسبي للخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات. |
Posts and related general operating expenses | UN | الوظائف ومصروفات التشغيل العامة المتصلة بها |
Non-post resources will cover temporary assistance, consultants, travel of staff, hospitality, staff training, rental and maintenance, general operating expenses, supplies and materials, and furniture and equipment. | UN | وتغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة والاستشاريين وسفر الموظفين والضيافة وتدريب الموظفين والإيجار والصيانة ومصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات. |
The claim form lists medical and burial expenses as two types of expenses that can be claimed. | UN | ٧٨١- وتورد استمارة المطالبة المصروفات الطبية ومصروفات الدفن بصفتهما نوعين من المصروفات يمكن المطالبة بهما. |
The estimate relates to freight and related costs, general insurance, bank charges and other sundry expenses. | UN | تتعلق التقديرات بالشحن والتكاليف المتصلة به، والتأمين العام والرسوم المصرفية، ومصروفات نثرية أخرى. |
It also covers costs of publications of the Court, acquisition of supplies and equipment and general operating expenses. | UN | وتشمل أيضا تكاليف منشورات المحكمة، واقتناء اللوازم والمعدات، ومصروفات التشغيل العامة. |
Contractual services, general operating expenses and furniture and equipment | UN | الخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، واﻷثاث والمعدات |
Contractual services, general operating expenses and furniture and equipment | UN | الخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، واﻷثاث والمعدات |
At the same time, it has had to meet the cost of the salaries, wages and allowances of its employees without any offsetting financial return. The company has therefore been dissolved owing to the high costs and expenditures that would otherwise be required. | UN | باﻹضافة لتحملها أعباء نفقات إضافية متمثلة في المرتبات والمهايا ومصروفات أخرى، يتمتع بها العاملين التابعين لها دون تحقيق أي مردود اقتصادي اﻷمر الذي أدى الى حل هذه الشركة نتيجة لارتفاع المصروفات والنفقات الباهظة دون تحقيق أي عوائد مالية. |
Changes in budget allocation and expenditure for sectors serving children; | UN | التغيرات في مخصصات ومصروفات الميزانية للقطاعات التي تخدم اﻷطفال؛ |
These countries in general have devoted considerable effort and expense to geological survey and other exploration work, more so than is typical of the developing market economies. | UN | فقد كرست لهذه البلدان، بصفة عامة، جهودا جمة ومصروفات طائفة للمساح الجيولوجي وغيره من أعمال الاستكشاف، بحيث تجاوز ما خصصته لذلك الغرض ما تخصصه بلدان الاقتصاد السوقي النامية عادة. |
:: Does your budget team utilize historical requirement and disbursements from local offices in future budget projections? | UN | :: هل يستخدم فريقكم المعني بالميزانية احتياجات ومصروفات المكاتب المحلية في الفترات السابقة في توقعات الميزانية المقبلة؟ |
These costs include airfares or road transport, accommodation, food and incidental charges. | UN | وتشمل هذه التكاليف نفقات السفر الجوي أو النقل البري ورسوم إقامة وطعام ومصروفات عارضة. |
Brother Gundersen procures food and sundries from the Chinese. | Open Subtitles | الأخ (جاندرسن) يتكفل بالمؤن ومصروفات نثرية من الصينيون. |