"ومعالجة البيانات" - Translation from Arabic to English

    • data processing
        
    • and processing of data
        
    • and processing data
        
    • and data-processing
        
    • data handling
        
    • and process data
        
    • and operation of data
        
    • and processing the data
        
    • and processing of the data
        
    Regional and national technical workshops were organized in the areas of census management, data processing, and dissemination of census results. UN ونظمت حلقات عمل تقنية إقليمية ووطنية في مجالات إدارة التعداد السكاني، ومعالجة البيانات ونشر نتائج التعدادات.
    Advisory services were provided to the countries, upon request, to support census operations, questionnaire design, data processing, editing and tabulations. UN وقدمت للبلدان خدمات استشارية حسب الطلب لدعم عمليات إجراء التعداد وتصميم الاستبيانات ومعالجة البيانات والتحرير والجدولة.
    Their cooperation involved sharing of data, joint venture data-acquisition projects and data processing and analysis. UN وشمل التعاون بينها تبادل البيانات، والمشاريع المشتركة للحصول على البيانات، ومعالجة البيانات وتحليلها.
    :: Inadequate information systems: many countries still do not have centralized information systems that use a clear and harmonized methodology for the gathering and processing of data at the country level; UN :: ضعف نُظم المعلومات: حيث لا يملك عدد كبير من البلدان حتى الآن أي نظام مركزي للمعلومات يتبع في جمع ومعالجة البيانات على صعيد البلد، منهجية واضحة ومتسقة؛
    Even though compression software was available that was able to reduce the size of the images by a factor of 10 with no significant loss of information, there was a need to seek creative approaches that would take advantage of other available solutions, such as telecommunication satellites, distribution systems and processing data and analysis on remote servers. UN وحتى مع توافر برامجيات الضغط التي تمكّن من تصغير حجم الصور بعامل قدره 10 دون فقدان خطير الشأن في المعلومات التي تنطوي عليها، فان هناك حاجة تقتضي السعي إلى ايجاد نهوج ابتكارية تفيد من حلول متاحة أخرى، مثل سواتل الاتصالات عن بعد، ونظم التوزيع، ومعالجة البيانات وتحليلها على مزوّدات الخدمة عن بعد.
    On the basis of those exchanges, the Committee is of the opinion that the cost-effectiveness of standardization should be carefully analysed for those items such as communication and data-processing assets. UN وبناء على الآراء المتبادلة هذه، ترى اللجنة أنه ينبغي إجراء تحليل دقيق لفعالية تكلفة وضع مواصفات قياسية للبنود من مثل الأصول المتعلقة بالاتصالات ومعالجة البيانات.
    This year, services have been established to provide counselling, guidance, and data processing on the affected population. UN كما قامت في هذا العام بتقديم المشورة وخدمات التوجيه ومعالجة البيانات المتعلقة بالسكان المتأثرين بهذه المشكلة.
    Beyond the workshops context, technical teams are supporting the survey countries in the areas of sampling, data processing and household survey implementation. UN وخارج سياق حلقات العمل، تقدّم أفرقة تقنية الدعم إلى البلدان التي تجري الدراسات الاستقصائية في مجال أخذ العينات ومعالجة البيانات وتنفيذ استقصاءات الأسر المعيشية.
    To close those gaps, the national information system had to be strengthened in the areas of data collection, data processing and the harmonization of national statistical systems. UN ورأى أنه من أجل سد هذه الفجوات، يجب تعزيز النظام الوطني للمعلومات في مجالات جمع ومعالجة البيانات ومواءمة النظم الإحصائية الوطنية.
    Joint ventures with Israeli firms could expand exports to include more sophisticated computer services such as information and communication systems, related consultancy services, and bulk data processing. UN ويمكن أن تؤدي المشاريع المشتركة مع الشركات الاسرائيلية إلى توسيع الصادرات بحيث تشمل خدمات الحاسوب اﻷكثر تطوراً مثل نظم المعلومات والاتصالات، والخدمات الاستشارية ذات الصلة، ومعالجة البيانات بالجملة.
    Advisory services: advisory services in statistics and statistical data processing to assist in the enhancement of national capabilities in the statistical offices of developing countries; UN الخدمات الاستشارية: تقديم الخدمات الاستشارية في مجالي الإحصاء ومعالجة البيانات للمساعدة في تعزيز القدرات الوطنية في المكاتب الإحصائية للبلدان النامية؛
    Access to base-line information and data processing for an effective early warning system response is not facilitated, as benchmarks and indicators are often aligned to other processes. UN وليس من السهل الحصول على معلومات خط الأساس ومعالجة البيانات ضماناً لفعالية استجابةنظم الإنذار المبكر، وذلك لأن المقاييس والمؤشرات كثيراً ما تكون موجهة إلى عمليات أخرى.
    In particular it envisages public information and awareness raising campaigns; anti-violence Centres upgrading; support services for victims of gender-based violence and stalking; specialized training of health sector operators; cooperation among institutions; collection and processing of data. UN وتتوخى الخطة على وجه الخصوص تنظيم حملات عامة للإعلام وزيادة التوعية؛ وتطوير مراكز مكافحة العنف؛ وتوفير خدمات الدعم لضحايا العنف الجنساني؛ والتدريب المتخصص للعاملين في القطاع الصحي؛ والتعاون بين المؤسسات؛ وجمع ومعالجة البيانات.
    • Earth Observation Division: satellite TT & C services, data acquisition, archiving and processing of data from Earth observation satellites, production and marketing of satellite data and enhanced products; UN • شعبة رصد اﻷرض : الخدمات الساتلية للقياس عن بعد والتتبع والتحكم ، وحيازة البيانات ، وحفظ ومعالجة البيانات الواردة من سواتل رصد اﻷرض ، وانتاج وتسويق بيانات السواتل والمنتجات المعززة ؛
    ● Earth Observation Division; satellite TT & C services, data acquisition, archiving and processing of data from earth observation satellites, production and marketing of satellite data and enhanced products; UN • شعبة رصد اﻷرض : الخدمات الساتلية للقياس من بعد والتتبع والتحكم والحصول على البيانات وتصنيف ومعالجة البيانات الواردة من سواتل رصد اﻷرض ، وانتاج وتسويق البيانات الساتلية والمنتجات المحسنة ؛
    - Collecting and processing data provided by the care insurance funds. UN - جمع ومعالجة البيانات الواردة من صناديق التأمين الصحي.
    Following the adoption of the Law on the Elimination of Domestic Violence, Protection and Assistance of the Victims of Violence it is expected to develop special methodologies for collecting and processing data on other forms of violence against women. UN ويتوقع، بعد أن اعتمد قانون القضاء على العنف الأسري وحماية ومساعدة ضحايا العنف، أن يجري إعداد منهجيات خاصة لجمع ومعالجة البيانات عن الأشكال الأخرى للعنف ضد المرأة.
    The Handbook is a reference for both subject-matter and data-processing specialists as they work as teams to develop editing specifications and programmes for censuses and surveys. UN ويعد الدليل مرجعا للمختصين في موضوع التعداد ومعالجة البيانات وهم يعملون كأفرقة لوضع مواصفات وبرامج تحرير التعدادات والدراسات الاستقصائية.
    The Secretariat has also tried to consolidate most of its generic requirements under systems contracts, both at Headquarters and in the field, including for rations, light vehicles and medium-sized vehicles, generators, communication and data-processing equipment and hard-wall containers, among other items. UN وحاولت الأمانة العامة، أيضا، أن تدمج معظم احتياجاتها العامة في عقود إطارية تبرم في المقر والميدان على حد السواء، تشمل ضمن ما تشمل حصص الإعاشة والمركبات الخفيفة والمركبات المتوسطة الحجم ومولدات الكهرباء ومعدات الاتصال ومعالجة البيانات والحاويات المخصصة للإيواء.
    As part of their activities, the three systems will promote the transfer of environmental assessment and management technology, as well as strengthen the technical capacities of relevant national institutions through such activities as training professional staff in measurement and data handling techniques. UN وستعمد اﻷنظمة الثلاثة، كجزء من اﻷنشطة التي تضطلع بها، إلى تشجيع نقل تكنولوجيا التقييم واﻹدارة في مجال البيئة وتعزيز القدرات التقنية الوطنية للمؤسسات الوطنية المعنية، عن طريق أنشطة منها تدريب الموظفين الفنيين في مجال تقنيات القياس ومعالجة البيانات.
    Gather and process data in records, surveys, statistics and other systems of medical and health information, disaggregated by sex wherever possible. UN :: جمع ومعالجة البيانات في سجلات ودراسات استقصائية وإحصائيات وغيرها من نظم المعلومات الطبية والصحية مصنفة حسب الجنس حيثما أمكن.
    A number of Parties provided information on some of their activities on management and operation of data and on collaborative efforts in this area. UN وقدم عدد من الأطراف معلومات عن بعض أنشطتها في مجال إدارة ومعالجة البيانات وعن جهودها التعاونية في هذا المجال.
    The knowledge, experience and expertise of civil society can contribute to the CBM communication process and to enhancing transparency between States Parties in several ways, including through: assisting States Parties to collect and collate information for the CBMs; monitoring States Parties' biodefense activities; collecting data from open sources; and processing the data submitted to generate accessible information. UN ويمكن أن تساهم معارف منظمات المجتمع المدني وتجاربها وخبراتها في عملية الاتصال وفي تعزيز الشفافية بين الدول الأطراف بعدة طرق، بما في ذلك من خلال: مساعدة الدول الأطراف في جمع المعلومات عن تدابير بناء الثقة ومقارنتها؛ ومراقبة أنشطة الدفاع البيولوجي التي تقوم بها الدول الأطراف؛ وجمع البيانات المقدمة من المصادر المفتوحة؛ ومعالجة البيانات المقدمة للحصول على معلومات يسهل فهمها.
    Sometimes the choice of indicators is limited by the availability of technology and infrastructure for collection, measurement and processing of the data needed to generated a particular indicator. UN وأحياناً، يواجه اختيار المؤشرات قيوداً تتعلق بتوافر التكنولوجيا والهيكل الأساسي لجمع وقياس ومعالجة البيانات اللازمة لوضع مؤشر معين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more