In fact, there are many similarities and striking complementarities between the Declaration and the human rights treaties. | UN | والواقع أن بين الإعلان ومعاهدات حقوق الإنسان أوجه شبه عديدة وأوجه تكامل ملفتة للنظر. |
Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and the other relevant human rights treaties, | UN | إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ومعاهدات حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة، |
Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and relevant human rights treaties, | UN | إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ومعاهدات حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة، |
The promotion and protection of such rights are enshrined in the Universal Declaration of Human Rights and the nine core international human rights treaties. | UN | وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ومعاهدات حقوق الإنسان الدولية الرئيسية التسع على تعزيز وحماية هذه الحقوق. |
The Universal Declaration of Human Rights and the six major human rights treaties embody this principle. | UN | ويتضمن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ومعاهدات حقوق الإنسان الرئيسية الست هذا المبدأ. |
– the regime of the Vienna Convention is applicable to all treaties, including normative and human rights treaties; | UN | بأن نظام اتفاقية فيينا يسري على جميع المعاهدات، بما فيها المعاهدات الشارعة ومعاهدات حقوق الإنسان؛ |
It is interpreted that discrimination is prohibited by the Constitution, human rights treaties and relevant domestic laws. | UN | يفسر التمييز على أنه محظور بموجب الدستور ومعاهدات حقوق الإنسان والقوانين المحلية ذات الصلة. |
Through article 31 of the Constitution, the Universal Declaration of Human Rights and the human rights treaties were given the force of law. | UN | ومن خلال المادة 31 من الدستور، اكتسب الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ومعاهدات حقوق الإنسان قوة القانون. |
There was also overlap between ICESCR and regional human rights treaties. | UN | وثمة تداخل أيضاً بين العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ومعاهدات حقوق الإنسان الإقليمية. |
It will also contribute to partners' capacities for meeting obligations to children and women under humanitarian law and human rights treaties. | UN | كما سوف تساهم في تهيئة قدرات الشركاء على الوفاء بالالتزامات المقررة بشأن الطفل والمرأة بموجب القانون الإنساني ومعاهدات حقوق الإنسان. |
But observing the provisions of international law, human rights treaties and democratic governance continues to remain a serious challenge. | UN | لكن التقيد بأحكام القانون الدولي ومعاهدات حقوق الإنسان والحكم الديمقراطي ما زال يشكل تحديا صعبا. |
Existing instruments such as the Convention on Genocide and human rights treaties acknowledge States' obligations to their own people. | UN | فالصكوك الموجودة، مثل الاتفاقية المتعلقة بالإبادة الجماعية ومعاهدات حقوق الإنسان، تعترف بالتزامات الدول تجاه شعوبها. |
Both must be applied in the context of the Charter and human rights treaties so as to serve the purposes and principles of the United Nations. | UN | فكلاهما يجب تطبيقه في إطار الميثاق ومعاهدات حقوق الإنسان، وذلك خدمةً لمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها. |
Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and the relevant human rights treaties, | UN | إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان ومعاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة، |
Guided by the purposes and principles of the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and relevant human rights treaties, | UN | إذ يسترشد بأهداف ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ومعاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة، |
Guided by the purposes and principles of the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and relevant human rights treaties, | UN | إذ يسترشد بأهداف ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ومعاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة، |
Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and the relevant human rights treaties, | UN | إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان ومعاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة، |
Reaffirming the right to health and education as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights and relevant international human rights treaties, | UN | وإذ يؤكد من جديد الحق في الصحة والتعليم المكرس في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ومعاهدات حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة، |
Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and the other relevant international human rights treaties, | UN | إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان ومعاهدات حقوق الإنسان الدولية الأخرى ذات الصلة، |
Reaffirming the right to health and education as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights and relevant international human rights treaties, | UN | وإذ يؤكد من جديد الحق في الصحة والتعليم المكرس في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ومعاهدات حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة، |
A. Human rights treaty bodies 78 - 84 24 | UN | ألف- هيئات ومعاهدات حقوق الإنسان 78-84 28 |
Bolivia has signed and ratified all the human rights agreements and Treaties produced by the international community. | UN | لقد وقعت بوليفيا وصدقت على جميع اتفاقات ومعاهدات حقوق اﻹنسان التي صدرت عن المجتمع الدولي. |