"ومعاهدها" - Translation from Arabic to English

    • and institutes
        
    • and its institutes
        
    • institutes of
        
    The headquarters and institutes of UNU are located in 11 countries. UN فمقر الجامعة ومعاهدها موجودة في 11 بلدا.
    3. The University maintains an Endowment Fund and separate operating funds for its headquarters and institutes. UN ٣ - وتحتفظ الجامعة بصندوق للهبات وبصناديق تشغيل مستقلة لمقرها ومعاهدها.
    In addition to the above-mentioned inventory records, separate inventory records are maintained for furniture and equipment that have been made available to the UNU Centre and institutes/programmes by the respective host countries and certain private donors. UN وبالإضافة إلى سجلات المخزون المدرجة أعلاه، تُمسك سجلات منفصلة للأثاث والمعدات التي وفرتها الحكومات المضيفة وبعض الجهات المانحة الخاصة لمركز الجامعة ومعاهدها وبرامجها.
    Long-term training strategies should also be developed by UNU and its institutes to provide appropriate training for young scholars from developing countries. UN وينبغي أيضا وضع استراتيجيات طويلة اﻷجل للتدريب من جانب جامعة اﻷمم المتحدة ومعاهدها لتقديم التدريب المناسب للباحثين الشبان من البلدان النامية.
    6. Long-term training strategies should be developed by UNU and its institutes to provide appropriate training to young scholars from developing countries. UN ٦ - ينبغي استحداث استراتيجيات تدريبية طويلة اﻷجل من قبل الجامعة ومعاهدها بهدف توفير تدريب مناسب للباحثين الشبان من البلدان النامية.
    None of this work would have been possible without the generous support of the host countries of the University Centre and institutes and other Governments around the world. UN وما كان ليتسنى إنجاز هذه العمل لولا الدعم السخي الذي قدمته البلدان المضيفة لمركز الجامعة ومعاهدها وقدمته حكومات أخرى في جميع أنحاء العالم.
    16. Member States and United Nations bodies and institutes are urged, as appropriate: UN ٦١ - تحث الدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة ومعاهدها على الاضطلاع، بحسب الاقتضاء، بما يلي:
    " 16. Member States and United Nations bodies and institutes are urged, as appropriate: UN " ٦١ - تحث الدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة ومعاهدها على الاضطلاع، بحسب الاقتضاء، بما يلي:
    Member States, in cooperation with United Nations bodies and institutes and other relevant organizations, are urged, as appropriate: UN 25- تُحث الدول الأعضاء، بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة ومعاهدها وسائر المنظمات المعنية، حسبما يكون مناسبا، على ما يلي:
    UNESCO will follow up on the decision made at the African Union summit by assisting in the finalization of the action plan of the Second Decade and its implementation, mainly through UNESCO field offices and institutes in Africa. UN وستتابع اليونيسكو القرار الصادر عن مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي عن طريق المساعدة في وضع الصيغة النهائية لخطة العمل الخاصة بالعقد الثاني وفي تنفيذها، ولا سيما عن طريق مكاتب اليونيسكو الميدانية ومعاهدها في أفريقيا.
    Saudi Arabia indicated that its universities and institutes of learning organized lectures, seminars and study groups on many topics of international law, particularly international humanitarian law. UN ٩٠ - وأشارت المملكة العربية السعودية الى أن جامعاتها ومعاهدها التعليمية نظمت محاضرات وحلقات دراسية ومجموعات دراسية عن عدد كبير من مواضيع القانون الدولي ولا سيما القانون اﻹنساني الدولي.
    " 25. Member States, in cooperation with United Nations bodies and institutes and other relevant organizations, are urged, as appropriate: UN " 25 - تُحَثُّ الدول الأعضاء، بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة ومعاهدها وسائر المنظمات المعنية، حسبما يكون مناسبا، على ما يلي:
    25. Member States, in cooperation with United Nations bodies and institutes and other relevant organizations, are urged, as appropriate: UN 25 - تُحَثُّ الدول الأعضاء، بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة ومعاهدها وسائر المنظمات المعنية، حسبما يكون مناسبا، على ما يلي:
    c Represents inter-office transactions pending processing between UNU Centre and institutes. UN (ج) تمثل معاملات فيما بين المكاتب تنتظر الإنجاز بين مركز جامعة الأمم المتحدة ومعاهدها.
    " 25. Member States, in cooperation with United Nations bodies and institutes and other relevant organizations, are urged, as appropriate: UN " 25 - تحث الدول الأعضاء على القيام بما يلي، حسبما يكون مناسبا، بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة ومعاهدها والمنظمات المعنية الأخرى:
    " 25. Member States, in cooperation with United Nations bodies and institutes and other relevant organizations, are urged, as appropriate: UN " 25 - تُحَثُّ الدول الأعضاء، بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة ومعاهدها وسائر المنظمات المعنية، حسبما يكون مناسبا، على ما يلي:
    The Board therefore recommends that UNU and its institutes should introduce formal procedures for mid-term and post-project evaluation of projects, at least on a selective basis, to provide the necessary assurance that value for money is secured from research projects. UN ومن ثم، فإن المجلس يوصي بأن تقوم الجامعة ومعاهدها بإدخال إجراءات رسمية لتقييم المشاريع في منتصف المدة وعقب اﻹنجاز، وذلك على أساس انتقائي على اﻷقل، لتهيئة ما يلزم من اطمئنان إلى أن ثمة مردود كبير للمال المنفق في إطار المشاريع البحثية.
    53. The Board therefore recommended that UNU and its institutes should prepare appropriate long-term training strategies in line with their respective statutes. UN ٥٣ - وأوصى المجلس بالتالي بقيام الجامعة ومعاهدها بإعداد استراتيجيات تدريبية مناسبة على اﻷجل الطويل، مع تمشي هذه الاستراتيجية وفق النظم اﻷساسية لكل منها.
    Recommendation 3: In line with EFA goal 6, UNESCO, and its institutes in cooperation with other organizations such as UNICEF, should assist partner countries, upon request, in conducting assessments of learning achievements at the end of the national primary cycle and in increasing their monitoring capacity. UN التوصية 3: وفقا للهدف 6 من أهداف توفير التعليم للجميع، ينبغي لليونسكو ومعاهدها أن تقوم، بالتعاون مع منظمات أخرى مثل اليونيسيف، بمساعدة البلدان الشريكة، بناء على طلبها، على إجراء عمليات تقييم للإنجازات التي تحققت في مجال التعلم في نهاية المرحلة الابتدائية الوطنية، وعلى زيادة قدرتها على الرصد.
    Long-term training strategies should be developed by UNU and its institutes to provide appropriate training to young scholars from developing countries (A/51/5 (Vol. IV), sect. II, para. 52). UN وينبغي أن تضع جامعة اﻷمم المتحدة ومعاهدها استراتيجيات تدريبية طويلة اﻷجل لتوفير التدريب الملائم للباحثين من الشباب من البلدان النامية )A/51/5 )المجلد الرابع(، الفرع الثاني، الفقرة ٥٢(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more