"ومعداتهم" - Translation from Arabic to English

    • and their equipment
        
    • gear and equipment
        
    • and equipment issued
        
    • equipment and
        
    However, in other disaster situations, the possibility that relief personnel and their equipment and goods might face risks was no less real. UN غير أن ما لا يقل عن ذلك واقعيةً احتمال أن يواجه موظفو الإغاثة ومعداتهم وسلعهم مخاطر في حالات كوارث أخرى.
    Human resources, together with their remuneration and their equipment, will be provided by the Government of Djibouti. UN تتحمل الحكومة الجيبوتية المسؤولية عن توفير الموارد البشرية اللازمة فضلا عن تكاليف أجور الأفراد ومعداتهم.
    Each team has the capacity to inspect up to 4,000 troops and their equipment. UN ولدى كل فريق القدرة على تفقد نحو 000 4 فرد ومعداتهم.
    55. The deployment of the first phase of UNOMSIL's 70 military observers and their equipment is also well under way. UN ٥٥ - كما أن المرحلة اﻷولى من عملية نشر المراقبين العسكريين السبعين التابعين للبعثة هم ومعداتهم قطعت حاليا شوطا كبيرا.
    Provision is also made for a usage factor for all items of personal clothing, gear and equipment issued to troops ($516,600). UN كما رصد اعتماد لعامل الاستخدام لجميع بنود ملابس اﻷفراد، وعتادهم ومعداتهم الصادرة للقوات )٦٠٠ ٥١٦ دولار(.
    Savings were also realized from the lower consumption of fuel owing to the delayed deployment of contingent personnel and their equipment. UN كما تحققت وفورات من جراء تقلص استهلاك الوقود نظرا للتأخير الحاصل في نشر أفراد الوحدات ومعداتهم.
    19. The unutilized balance of $1,608,500 under this heading was primarily attributable to the retention of 785 contingent personnel and their equipment. UN ١٩- يعزى أساسا الرصيد غير المستعمل، البالغ ٥٠٠ ٦٠٨ ١ دولار إلى الاحتفاظ ﺑ ٧٨٥ فردا من أفراد القوة ومعداتهم.
    The Department of Field Support coordinated the safe and effective movement of personnel and their equipment and support items to, from and within field missions. UN ونسقت إدارة الدعم الميداني أنشطة نقل الأفراد ومعداتهم ولوازم دعمهم إلى البعثات الميدانية ومنها وداخلها سلامة وفعالية.
    Chapter II dealt with the protection of relief personnel and their equipment and goods. UN ومضى يقول إن الفصل الثاني يعالج موضوع حماية موظفي الإغاثة ومعداتهم وسلعهم.
    Mr. Murphy said that the issue of protection of relief personnel and their equipment and goods was not well anchored in national laws. UN السيد ميرفي قال إن مسألة حماية موظفي الإغاثة ومعداتهم وسلعهم ليست راسخة تماماً في القوانين الوطنية.
    And the team soon realise that they and their equipment ... are a great novelty to the seal pups. Open Subtitles وسيدرك الفريق قريبا انهم ومعداتهم حدث عظيم لصغار الفقمات
    A transit State shall facilitate the unimpeded transit of United Nations and associated personnel and their equipment to and from the host State. UN تيسر دولة المرور العابر، المرور العابر دون عائق لموظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها ومعداتهم من الدولة المضيفة وإليها.
    A transit State shall facilitate the unimpeded transit of United Nations and associated personnel and their equipment to and from the host State. UN تيسر دولة المرور العابر، المرور العابر دون عائق لموظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها ومعداتهم إلى الدولة المضيفة ومنها.
    129. Her delegation welcomed the Commission's suggestion to include a draft article concerning the protection of personnel and their equipment and goods. UN ١٢٩ - وأعربت عن ترحيب وفد بلدها باقتراح اللجنة إدراج مشروع مادة متعلق بحماية الموظفين ومعداتهم وسلعهم.
    While attaching great importance to the protection of relief personnel and their equipment and goods, her Government also believed that due consideration should be given to avoiding bureaucratic hurdles and undue delays. UN وبينما تعلق حكومة بلدها أهمية كبيرة على حماية موظفي الإغاثة ومعداتهم وسلعهم، فهي تعتقد أيضا أنه ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لتجنب العقبات البيروقراطية، وحالات التأخير غير المبررة.
    Protection of relief personnel and their equipment and goods UN ثانيا - حماية موظفي الإغاثة ومعداتهم وسلعهم
    Categories of relevant relief personnel and their equipment and goods UN جيم - فئات موظفي الإغاثة ومعداتهم وسلعهم
    Measures to be adopted by affected States to fulfil their duty to protect relief personnel and their equipment and goods UN دال - التدابير التي ينبغي أن تتخذها الدول المتأثرة للوفاء بواجبها في حماية موظفي الإغاثة ومعداتهم وسلعهم
    Provision is also made for a usage factor for all items of personal clothing, gear and equipment issued to troops ($519,200). UN كما رصد اعتماد لمعامل الاستهلاك لجميع أصناف ملابس اﻷفراد، وعتادهم ومعداتهم الموزعة على القوات )٢٠٠ ٥١٩ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more