"ومعدات الاتصالات" - Translation from Arabic to English

    • and communications equipment
        
    • communication equipment
        
    • communications equipment and
        
    • and telecommunications equipment
        
    • and telecommunication equipment
        
    • and the communications equipment
        
    The perpetrators took UNAMID equipment and personal belongings, including vehicles, weapons and communications equipment. UN واستولى الجناة على معدات العملية المختلطة وممتلكات شخصية، بما في ذلك المركبات والأسلحة ومعدات الاتصالات.
    UNAMID is actively working to retrieve the stolen weapons and communications equipment. UN وتعمل العملية المختلطة بلا كلل لاسترداد الأسلحة ومعدات الاتصالات المسروقة.
    The required hardware, software and communications equipment has been installed to provide higher capacity data links between entry points, Geneva and New York. UN وركبت أجهزة وبرامج الحاسوب اللازمة ومعدات الاتصالات لتوفير وصلات بيانات ذات سعة أكبر بين نقاط الدخول وجنيف ونيويورك.
    In fact, the Organization has already established an e-catalogue system for medical equipment, communication equipment and stationery items. UN وفي الواقع، فقد استحدثت المنظمة فعلا نظام كتالوج إلكتروني للمعدات الطبية، ومعدات الاتصالات والقرطاسية.
    Some vehicles and communications equipment have also been deployed to Sierra Leone for the use of the officers. UN وجرى نشر بعض المركبات ومعدات الاتصالات أيضا في سيراليون لكي يستخدمها الضباط.
    It is intended to ensure the effective utilization of the Mission’s electronic data-processing and communications equipment. UN وتهدف هذه البرامج إلى كفالة استخدام معدات التجهيز الالكتروني للبيانات ومعدات الاتصالات التابعة للبعثة على نحو فعال.
    In particular, helicopter transportation and, at the county level, vehicles and communications equipment, are lacking. UN فهناك إفتقار بشكل خاص إلى طائرات النقل العمودية، وعلى مستوى المقاطعة إلى المركبات ومعدات الاتصالات.
    Vehicle and communications equipment was deployed by air, allowing missions to be active as soon as personnel arrived. UN وتم نشر المركبات ومعدات الاتصالات جوا مما سمح للبعثتين بالعمل حال وصول اﻷفراد.
    They lack premises, vehicles and communications equipment and salary structures. UN وهم يفتقرون أيضاً لأماكن العمل والمركبات ومعدات الاتصالات والهياكل الأساسية للمرتبات.
    UNDP has continued to use the available funding to purchase non-lethal and communications equipment for the national police. UN وواصل البرنامج الإنمائي استخدام الأموال المتاحة لاقتناء التجهيزات غير المهلكة ومعدات الاتصالات اللازمة للشرطة الوطنية.
    Updated standards for the provision for non-recurrent costs of purchase of furniture and communications equipment have been applied to all new posts. UN وطُبِّقت على جميع الوظائف الجديدة معايير جرى تحديثها لاحتساب التكاليف غير المتكررة لشراء الأثاث ومعدات الاتصالات.
    Updated standards for the provision for non-recurrent costs of purchase of furniture and communications equipment have been applied to all new posts. UN وطُبِّقت على جميع الوظائف الجديدة معايير مستكملة لاحتساب التكاليف غير المتكررة لشراء الأثاث ومعدات الاتصالات.
    Lower expenditures have also been experienced under central support services in New York relating to office furniture, data-processing equipment and communications equipment. UN وسجلت أيضا مستويات إنفاق أقل على صعيد خدمات الدعم المركزي في نيويورك تتعلق بأثاث المكاتب ومعدات معالجة البيانات ومعدات الاتصالات.
    143. The amount of $74,100 covers maintenance and replacement of laptops and communications equipment for the project team. UN ١٤٣ - وتقدر تكاليف الصيانة وإحلال الحواسيب المحمولة ومعدات الاتصالات لفريق المشروع بمبلغ 100 74 دولار.
    Infrastructure, information technology and communications equipment UN الهياكل الأساسية وتكنولوجيا المعلومات، ومعدات الاتصالات
    The Détachement intégré de sécurité post was also ransacked, and some weapons and communications equipment were reportedly stolen. UN كما نُهب مركز المفرزة ذاك وورد أن البعض من الأسلحة ومعدات الاتصالات قد سُرق.
    The Advisory Committee also recommended slight reductions in the cost estimates for rental and maintenance of vehicles and communications equipment. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بإجراء تخفيضات طفيفة في تقديرات تكاليف استئجار وصيانة المركبات ومعدات الاتصالات.
    A number of servers were also packed as well as communication equipment, such as satellite and secure telephones. UN كما تم حزم عدد من حواسيب خدمة الشبكة ومعدات الاتصالات مثل هواتف الاتصال عن طريق السواتل والهواتف المؤمنة.
    Logistical challenges, including a lack of vehicles, communication equipment and premises, have also undermined the operational effectiveness of the security institutions. UN وساهمت التحديات اللوجستية، بما في ذلك عدم وجود المركبات، ومعدات الاتصالات وأماكن العمل، في تقويض الفعالية التشغيلية للمؤسسات الأمنية.
    The improvements included better lighting, security fences, communications equipment and foot patrols. UN وقد شملت التحسينات تحسين الاضاءة واﻷسوار اﻷمنية ومعدات الاتصالات والدوريات الراجلة.
    Radio and telecommunications equipment UN معدات الراديو ومعدات الاتصالات السلكية واللاسلكية
    Procurement of information technology and telecommunication equipment and related maintenance services UN حيازة تكنولوجيا المعلومات ومعدات الاتصالات السلكية واللاسلكية وخدمات الصيانة ذات الصلة
    2. The estimated costs for the 28 armoured vehicles and the communications equipment would amount to approximately $4.1 million. UN ٢ - وستصل التكاليف التقديرية للمركبات المصفحة اﻟ ٢٨ ومعدات الاتصالات إلى زهاء ٤,١ ملايين دولار. ــ ــ ــ ــ ــ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more