The perpetrators took UNAMID equipment and personal belongings, including vehicles, weapons and communications equipment. | UN | واستولى الجناة على معدات العملية المختلطة وممتلكات شخصية، بما في ذلك المركبات والأسلحة ومعدات الاتصالات. |
UNAMID is actively working to retrieve the stolen weapons and communications equipment. | UN | وتعمل العملية المختلطة بلا كلل لاسترداد الأسلحة ومعدات الاتصالات المسروقة. |
The required hardware, software and communications equipment has been installed to provide higher capacity data links between entry points, Geneva and New York. | UN | وركبت أجهزة وبرامج الحاسوب اللازمة ومعدات الاتصالات لتوفير وصلات بيانات ذات سعة أكبر بين نقاط الدخول وجنيف ونيويورك. |
In fact, the Organization has already established an e-catalogue system for medical equipment, communication equipment and stationery items. | UN | وفي الواقع، فقد استحدثت المنظمة فعلا نظام كتالوج إلكتروني للمعدات الطبية، ومعدات الاتصالات والقرطاسية. |
Some vehicles and communications equipment have also been deployed to Sierra Leone for the use of the officers. | UN | وجرى نشر بعض المركبات ومعدات الاتصالات أيضا في سيراليون لكي يستخدمها الضباط. |
It is intended to ensure the effective utilization of the Mission’s electronic data-processing and communications equipment. | UN | وتهدف هذه البرامج إلى كفالة استخدام معدات التجهيز الالكتروني للبيانات ومعدات الاتصالات التابعة للبعثة على نحو فعال. |
In particular, helicopter transportation and, at the county level, vehicles and communications equipment, are lacking. | UN | فهناك إفتقار بشكل خاص إلى طائرات النقل العمودية، وعلى مستوى المقاطعة إلى المركبات ومعدات الاتصالات. |
Vehicle and communications equipment was deployed by air, allowing missions to be active as soon as personnel arrived. | UN | وتم نشر المركبات ومعدات الاتصالات جوا مما سمح للبعثتين بالعمل حال وصول اﻷفراد. |
They lack premises, vehicles and communications equipment and salary structures. | UN | وهم يفتقرون أيضاً لأماكن العمل والمركبات ومعدات الاتصالات والهياكل الأساسية للمرتبات. |
UNDP has continued to use the available funding to purchase non-lethal and communications equipment for the national police. | UN | وواصل البرنامج الإنمائي استخدام الأموال المتاحة لاقتناء التجهيزات غير المهلكة ومعدات الاتصالات اللازمة للشرطة الوطنية. |
Updated standards for the provision for non-recurrent costs of purchase of furniture and communications equipment have been applied to all new posts. | UN | وطُبِّقت على جميع الوظائف الجديدة معايير جرى تحديثها لاحتساب التكاليف غير المتكررة لشراء الأثاث ومعدات الاتصالات. |
Updated standards for the provision for non-recurrent costs of purchase of furniture and communications equipment have been applied to all new posts. | UN | وطُبِّقت على جميع الوظائف الجديدة معايير مستكملة لاحتساب التكاليف غير المتكررة لشراء الأثاث ومعدات الاتصالات. |
Lower expenditures have also been experienced under central support services in New York relating to office furniture, data-processing equipment and communications equipment. | UN | وسجلت أيضا مستويات إنفاق أقل على صعيد خدمات الدعم المركزي في نيويورك تتعلق بأثاث المكاتب ومعدات معالجة البيانات ومعدات الاتصالات. |
143. The amount of $74,100 covers maintenance and replacement of laptops and communications equipment for the project team. | UN | ١٤٣ - وتقدر تكاليف الصيانة وإحلال الحواسيب المحمولة ومعدات الاتصالات لفريق المشروع بمبلغ 100 74 دولار. |
Infrastructure, information technology and communications equipment | UN | الهياكل الأساسية وتكنولوجيا المعلومات، ومعدات الاتصالات |
The Détachement intégré de sécurité post was also ransacked, and some weapons and communications equipment were reportedly stolen. | UN | كما نُهب مركز المفرزة ذاك وورد أن البعض من الأسلحة ومعدات الاتصالات قد سُرق. |
The Advisory Committee also recommended slight reductions in the cost estimates for rental and maintenance of vehicles and communications equipment. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بإجراء تخفيضات طفيفة في تقديرات تكاليف استئجار وصيانة المركبات ومعدات الاتصالات. |
A number of servers were also packed as well as communication equipment, such as satellite and secure telephones. | UN | كما تم حزم عدد من حواسيب خدمة الشبكة ومعدات الاتصالات مثل هواتف الاتصال عن طريق السواتل والهواتف المؤمنة. |
Logistical challenges, including a lack of vehicles, communication equipment and premises, have also undermined the operational effectiveness of the security institutions. | UN | وساهمت التحديات اللوجستية، بما في ذلك عدم وجود المركبات، ومعدات الاتصالات وأماكن العمل، في تقويض الفعالية التشغيلية للمؤسسات الأمنية. |
The improvements included better lighting, security fences, communications equipment and foot patrols. | UN | وقد شملت التحسينات تحسين الاضاءة واﻷسوار اﻷمنية ومعدات الاتصالات والدوريات الراجلة. |
Radio and telecommunications equipment | UN | معدات الراديو ومعدات الاتصالات السلكية واللاسلكية |
Procurement of information technology and telecommunication equipment and related maintenance services | UN | حيازة تكنولوجيا المعلومات ومعدات الاتصالات السلكية واللاسلكية وخدمات الصيانة ذات الصلة |
2. The estimated costs for the 28 armoured vehicles and the communications equipment would amount to approximately $4.1 million. | UN | ٢ - وستصل التكاليف التقديرية للمركبات المصفحة اﻟ ٢٨ ومعدات الاتصالات إلى زهاء ٤,١ ملايين دولار. ــ ــ ــ ــ ــ |