"ومعدات الحاسوب" - Translation from Arabic to English

    • computer equipment
        
    • and hardware
        
    Items written off included vehicles, computer equipment and furniture and fittings. UN وتشمل البنود التي شُطبت المركبات ومعدات الحاسوب والمفروشات والتجهيزات.
    18. A similar situation exists with other equipment examined such as television sets, computer equipment and other electronic items. UN ٨١ - وتسود حالة مماثلة فيما يتعلق بالمعدات اﻷخرى المفحوصة مثل أجهزة التلفزيون ومعدات الحاسوب واﻷصناف الالكترونية اﻷخرى.
    Under existing rates, taking into account an anticipated increase in total value of office contents and computer equipment, it is estimated that the cost of insurance during 1996 would be $25,600 per year. UN وبموجب المعدلات السارية ومع مراعاة الزيادة المتوقعة في قيمة محتويات المكاتب ومعدات الحاسوب يقدر أن تكون تكلفة التأمين خلال عام ١٩٩٦ بمبلغ ٦٠٠ ٢٥ دولار سنويا.
    The estimates for maintenance costs for software and hardware take into account the fact that the first year of maintenance is included in the purchase price of the equipment for all duty stations. UN وتقديرات تكاليف الصيانة لبرامج ومعدات الحاسوب تأخذ في حسبانها أن العام اﻷول من الصيانة يدخل ضمن سعر شراء المعدات لكل مراكز العمل.
    The estimates for maintenance costs for software and hardware take into account the fact that the first year of maintenance is included in the purchase price of the equipment for all duty stations. UN وتقديرات تكاليف الصيانة لبرامج ومعدات الحاسوب تأخذ في حسبانها أن العام اﻷول من الصيانة يدخل ضمن سعر شراء المعدات لكل مراكز العمل.
    In 10 country offices, it had already been implemented and the replacement of software and hardware in other country offices were expected to be completed by March 1999. UN وفي ١٠ مكاتب قطرية، تم تنفيذ هذا النظام بالفعل ومــن المتوقع أن يتـم استبدال برامـج ومعدات الحاسوب في مكاتب قطرية أخرى بحلول آذار/ مارس ١٩٩٩.
    At present, the Tribunal carries third-party insurance in the amount of $5 million coverage, office contents and computer equipment insurance in the amount of $1 million and $5 million of value, respectively. UN في الوقت الحالي لدى المحكمة تأمين قبل الغير لتغطية تبلغ ٥ ملايين دولار، وتأمين على محتويات المكاتب ومعدات الحاسوب بمبلغ مليون دولار و ٥ ملايين دولار على التوالي.
    Special items include vehicles, computer equipment, plant and equipment, telecommunications equipment, security equipment and generators, with a minimum acquisition value of $100. UN وتشمل السلع الخاصة المركبات ومعدات الحاسوب والتجهيزات والأصول الثابتة وأجهزة الاتصالات السلكية واللاسلكية ومعدات الأمن والمولدات التي لا تقل قيمة شرائها عن 100 دولار.
    Special items include vehicles, computer equipment, plant and equipment, telecommunications equipment, security equipment and generators, with a minimum acquisition value of $100. UN وتشمل السلع الخاصة المركبات ومعدات الحاسوب والتجهيزات والأصول الثابتة وأجهزة الاتصالات السلكية واللاسلكية ومعدات الأمن والمولدات التي لا تقل قيمة شرائها عن 100 دولار.
    49. There is a clear lack of resources, including vehicles in good condition, photocopiers, shredders, computer equipment and office supplies. UN ٤٩ - هناك افتقار واضح إلى الموارد، بما في ذلك المركبات التي تكون في حالة جيدة، وآلات النسخ التصويري، وآلات تمزيق الورق، ومعدات الحاسوب واللوازم المكتبية.
    Nonstaff costs include consultants, contractual services, travel, meetings, workshops and publications. Operational expenses, such as office maintenance costs, communications, supplies, computer equipment and other expenses, are shown separately. UN 21 - وتتضمن التكاليف من غير الموظفين الخبراء الاستشاريين والخدمات التعاقدية والسفريات والاجتماعات والاتصالات والإمدادات، ومعدات الحاسوب وغير ذلك من المصاريف وترد هذه التكاليف بصورة منفصلة.
    Non-staff costs include the costs of consultants, contractual services, travel and reporting, together with operational expenses such as office maintenance, communications, supplies, computer equipment and other items. UN وتشمل تكاليف غير الموظفين تكاليف الخبراء الاستشاريين، والخدمات التعاقدية، والسفر، وإعداد التقارير، إلى جانب التكاليف التشغيلية مثل صيانة المكاتب، والاتصالات، والتوريدات، ومعدات الحاسوب وغيرها من البنود.
    (s) Insurance ($135,300). The Tribunal currently carries third party insurance in the amount of $5 million coverage and office contents and computer equipment insurance in the amounts of $1 million and $5 million respectively. UN )ق( التأمين )٣٠٠ ١٣٥ دولار( - لدى المحكمة في الوقت الحالي تأمين قبل الغير لتغطية تبلغ ٥ ملايين دولار، وتأمين على محتويات المكاتب ومعدات الحاسوب بمبلغ مليون دولار و ٥ ملايين دولار على الترتيب.
    37. According to data supplied by the Logistics Base, of the 22 major categories of equipment and supplies included in the start-up kits three categories (accommodation equipment, communications equipment and computer equipment) have been partially completed. UN ٣٧ - ووفقا لبيانات قدمتها قاعدة السوقيات فقد استكملت جزئيا ثلاث فئات )معدات السكن، ومعدات الاتصالات ومعدات الحاسوب( من بين ٢٢ فئة رئيسية من المعدات واللوازم المشمولة في مجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات.
    Provision is made for the repair and replacement of damaged or unserviceable furniture and fixtures ($28,000) and the purchase of data processing and computer equipment and office furniture for the newly recruited staff members ($30,100). UN يُرصد اعتماد لاصلاح واستبدال اﻷثاث والتركيبات التالفة وغير الصالحة للاستعمال )٠٠٠ ٢٨ دولار( وشــراء معــدات تجهيز البيانات ومعدات الحاسوب وأثاث المكاتب من أجل الموظفين المعينين حديثا )١٠٠ ٣٠ دولار(.
    The software and hardware budget can be reduced by 50 per cent, to better reflect current prices and software/hardware needs. UN 9- ويمكن تخفيض ميزانية برامج ومعدات الحاسوب بنسبة 50 في المائة لتعكس بصورة أدق الأسعار المتداولة حالياً والاحتياجات من البرامج/المعدات.
    5. The requirements of $47,300 would provide for expertise to instruct and train the Registry’s staff in software application and available software and hardware, the maintenance and enhancement of the Court’s computer system, automation of the Court’s archives and follow-up once its website has been set up. UN ٥-١٧ الاحتياجات البالغة ٣٠٠ ٤٧ دولار تغطي تكلفة الخبرة الفنية المطلوبة لتعليم وتدريب موظفي قلم المحكمة انخفاضا على استخدام البرامجيات، وعلى برامج ومعدات الحاسوب المتاحة، وصيانة وتعزيز نظام الحاسوب بالمحكمة، والتشغيل اﻵلي للمحفوظات، ومتابعة موقعها على الشبكة الدولية بعد توصيلها بها.
    Consultants and experts 5. The requirements of $47,300 would provide for expertise to instruct and train the Registry’s staff in software application and available software and hardware, the maintenance and enhancement of the Court's computer system, automation of the Court’s archives and follow-up after setup of its website. UN ٥-١٧ الاحتياجات البالغة ٣٠٠ ٤٧ دولار تغطي تكلفة الخبرة الفنية المطلوبة لتعليم وتدريب موظفي قلم المحكمة انخفاضا على استخدام البرامجيات، وعلى برامج ومعدات الحاسوب المتاحة، وصيانة وتعزيز نظام الحاسوب بالمحكمة، والتشغيل اﻵلي للمحفوظات، ومتابعة موقعها على الشبكة الدولية بعد توصيلها بها.
    5.17 The requirements of $43,400 would provide for expertise to instruct and train the Registry staff in software application and available software and hardware, the maintenance and enhancement of the Court's computer system, and the implementation and management of data transmission protocols. UN ٥-٧١ الاحتياجات البالغة ٤٠٠ ٤٣ دولار تغطي تكلفة الخبرة الفنية المطلوبة لتعليم وتدريب موظفي قلم المحكمة انخفاضا على استخدام البرامجيات، وعلى برامج ومعدات الحاسوب المتاحة، وصيانة وتعزيز نظام الحاسوب بالمحكمة، وتنفيذ وإدارة بروتوكولات إرسال البيانات.
    Consultants and experts 5.17 The requirements of $43,400 would provide for expertise to instruct and train the Registry staff in software application and available software and hardware, the maintenance and enhancement of the Court's computer system, and the implementation and management of data transmission protocols. UN ٥-٧١ الاحتياجات البالغة ٤٠٠ ٤٣ دولار تغطي تكلفة الخبرة الفنية المطلوبة لتعليم وتدريب موظفي قلم المحكمة انخفاضا على استخدام البرامجيات، وعلى برامج ومعدات الحاسوب المتاحة، وصيانة وتعزيز نظام الحاسوب بالمحكمة، وتنفيذ وإدارة بروتوكولات إرسال البيانات.
    Yet, few women, even in the developed countries, are full participants in the IT profession, which predominantly employs men, as both software and hardware professionals. UN ومع ذلك، يشترك عدد قليل من النساء، حتى في البلدان المتقدمة، اشتراكا كاملا في مهنة تكنولوجيا المعلومات(69)، التي توظف أساسا الرجال كمهنيين في برامج ومعدات الحاسوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more