"ومعدات الدفاع" - Translation from Arabic to English

    • defence equipment
        
    Troops of Eritrean Defence Forces (EDF) that entered the Zone in Sector West in October 2006, along with tanks, artillery and air defence equipment, have remained in the areas of Maileba and Om Hajer. UN فقوات الدفاع الإريترية التي دخلت المنطقة في قطاعها الغربي في تشرين الأول/أكتوبر 2006 بالدبابات والمدفعية ومعدات الدفاع الجوي لا تزال موجودة في منطقتي مايليبا وأم حجر.
    Some of the generators, observation equipment, fuel tanks, accommodation equipment, field defence equipment, water purification equipment and spare parts for above equipment were not purchased and have been rolled over into the current period. UN ولم يتم شراء بعض المولدات الكهربائية، ومعدات المراقبة، وصهاريج الوقود، ومعدات أماكن اﻹقامة، ومعدات الدفاع الميداني، ومعدات تنقية المياه، وقطع الغيار للمعدات السالفة الذكر، مع ترحيلها الى الفترة الحالية.
    In 2014/15, this will lead to lower requirements for the acquisition of facilities and infrastructure and other facilities equipment such as generators and field defence equipment. UN وسيؤدي ذلك في الفترة 2014/2015 إلى انخفاض الاحتياجات اللازمة لشراء المرافق والهياكل الأساسية وغير ذلك من معدات تجهيز المرافق كالمولدات الكهربائية ومعدات الدفاع الميداني.
    These requirements were offset by savings totalling $31,100 for office equipment ($8,300), miscellaneous equipment ($3,300), field defence equipment ($4,500) and water-purification equipment ($15,000). UN وقوبلت هذه الاحتياجات بوفورات بلغ مجموعها ١٠٠ ٣١ دولار في معدات المكاتب )٣٠٠ ٨ دولار(، ومعدات متنوعة )٣٠٠ ٣ دولار(، ومعدات الدفاع الميداني )٥٠٠ ٤ دولار( ومعدات تنقية المياه )٠٠٠ ١٥ دولار(.
    26. An unutilized balance of $1,042,400 was realized under other equipment for a number of reasons, namely, lower unit costs and the purchase of fewer quantities of EDP equipment and field defence equipment than budgeted. UN 26 - يعود الرصيد غير المستخدم البالغ 400 042 1 دولار، الذي تحقق تحت بند معدات أخرى، إلى بضعة أسباب، وهي، انخفاض تكاليف الوحدات وشراء عدد أقل من معدات التجهيز الالكتروني للبيانات ومعدات الدفاع الميداني بخلاف المعدات المدرجة في الميزانية.
    48. The increased requirements are attributable primarily to the acquisition of electrical, refrigeration, water purification, water tanks, and field defence equipment as well as replacement of equipment beyond its useful life such as generator sets, accommodation equipment and office equipment. UN 48 - الاحتياجات المتزايدة تعزى أساساً إلى اقتناء المعدات الكهربائية ومعدات التبريد وتنقية المياه ومستودعات المياه ومعدات الدفاع الميداني فضلاً عن إحلال المعدات فيما يتجاوز دورة حياتها المفيدة، ومن ذلك مثلاً مجاميع المولدات ومعدات الإيواء ومعدات المكاتب.
    39. Various items of office furniture, office equipment, electronic data-processing equipment, generators, observation equipment, petrol tanks, water and septic tanks, medical and dental equipment, miscellaneous equipment and field defence equipment (including police security and safety equipment) are needed by UNMIK. UN ٣٩ - تحتاج البعثة الى أصناف مختلفة من أثاث المكاتب، ومعدات المكاتب، ومعدات التجهيز الالكتروني للبيانات، والمولدات، ومعدات المراقبة، وصهاريج الوقود، وصهاريج المياه وخزانات التفسخ، والمعدات الطبية ومعدات طب اﻷسنان، ومعدات متنوعة، ومعدات الدفاع الميداني )بما في ذلك، معدات أمن الشرطة، ومعدات السلامة(.
    29. Various items of office furniture, office equipment, electronic data-processing equipment, generators, observation equipment, petrol tanks, water and septic tanks, miscellaneous equipment and field defence equipment (including police and safety equipment) are needed by UNTAET. UN 29 - تحتاج الإدارة الانتقالية إلى أصناف مختلفة من أثاث المكاتب ومعدات المعالجة الالكترونية للبيانات، والمولدات ومعدات المراقبة وصهاريج البنزين وخزانات المياه وخزانات التفسخ، ومعدات مختلفة ومعدات الدفاع الميداني (بما في ذلك معدات الشرطة والسلامة).
    For ease of classification, these assets have been grouped into 11 categories of equipment presented in standard peacekeeping operation budgets: prefabricated buildings, vehicular equipment, communications equipment, office equipment, data-processing equipment, generators, water and septic tanks, refrigeration equipment, miscellaneous equipment, field defence equipment and water purification equipment. UN وتيسيرا للتصنيف، جمعت هذه الأصول في 11 فئة من المعدات ترد في الميزانيات الموحدة لعمليات حفظ السلام وهي: المباني الجاهزة ومعدات المركبات ومعدات الاتصال ومعدات المكاتب ومعدات تجهيز البيانات والمولدات الكهربائية وخزانات المياه وخزانات التفسخ ومعدات التبريد ومعدات متنوعة ومعدات الدفاع الميداني ومعدات تنقية المياه.
    Consequently, various items of office furniture, office equipment, electronic data-processing equipment, generators, observation equipment, fuel tanks, water and septic tanks, medical and dental equipment, accommodation, refrigeration, miscellaneous equipment and field defence equipment will be needed during the budget period to supplement the existing stocks. UN وبالتالي، تستدعي الحاجة أثناء فترة الميزانية توفير بنود مختلفة لاستكمال المخزونات المتوفرة، من قبيل الأثاث المكتبي والأجهزة المكتبية ومعدات التجهيز الإلكتروني للبيانات ومولدات الكهرباء وأجهزة الرصد وخزانات الوقود وخزانات المياه وخزانات المياه الآسنة والمعدات الطبية ومعدات طب الأسنان والمساكن والتبريد ومعدات متفرقة ومعدات الدفاع الميدانية.
    10. The unutilized resources of $186,200 under other equipment resulted from lower costs of spare parts for generators received from the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, the transfer of 33 refrigerators and 2 fuel pumps from surplus stock and the suspension of fuel station and field defence equipment projects as a result of the expected liquidation of the mission. UN ١٠- نتجت الموارد غير المستعملة البالغة ٢٠٠ ١٨٦ دولار في بند المعدات اﻷخرى عن انخفاض تكاليف قطع غيار المولدات الموفرة من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي بإيطاليا، ونقل ٣٣ برادا ومضختين للوقود من المخزون الفائض، وتعليق مشروعي معدات محطات الوقود ومعدات الدفاع الميداني بسبب التصفية المرتقبة للبعثة.
    MoD seeks compensation for the loss of other equipment owned by the Land Forces such as vehicle spare parts, bulldozers, graders, chemical defence equipment, computers, furniture, office equipment, and general supplies, either lost or destroyed in Kuwait, or taken to Iraq and returned pursuant to UNROP, as noted. UN 300- تطلب وزارة الدفاع تعويضا عن خسارة معدات أخرى تمتلكها القوات البرية، مثل قطع غيار المركبات، والجرافات، والممهدات، ومعدات الدفاع الكيميائي، والحواسيب، والأثاث والمعدات المكتبية، واللوازم العامة، التي فقدت أو أتلفت في الكويت أو نقلت إلى العراق ثم أعيدت في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات، على النحو المبين.
    36. The increased requirements are mainly attributable to the mission's plan to construct the infrastructure and premises necessary to accommodate the troops, national monitors and civilian staff at the locations of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism, including the acquisition of 147 hard-walled prefabricated buildings, 68 ablution units, 14 generators, field defence equipment and solar lighting. UN 36 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات أساساً إلى خطة البعثة الرامية إلى تشييد البنية التحتية والمباني الضرورية لإقامة القوات والمراقبين الوطنيين والموظفين المدنيين في مواقع الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، بما في ذلك اقتناء 147 مبنى إضافياً من المباني الجاهزة الصلبة الجدران، و 68 من وحدات الاغتسال، و 14 مولدا كهربائيا، ومعدات الدفاع الميداني، والإضاءة الشمسية.
    (a) Under facilities and infrastructure ($17,931,500), the fact that the 2013/14 budget provided for additional construction projects related to the operationalization of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism, leading in 2014/15 to lower requirements for the acquisition of facilities and infrastructure and other facilities equipment such as generators and field defence equipment; UN (أ) تحت بند المرافق والهياكل الأساسية (500 931 17 دولار)، إلى أن ميزانية الفترة 2013/2014 رصدت مخصصات لمشاريع تشييد إضافية تتصل بتفعيل الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها مما أدى في الفترة 2014/2015 إلى انخفاض الاحتياجات اللازمة لشراء المرافق والهياكل الأساسية وغير ذلك من معدات تجهيز المرافق كالمولدات الكهربائية ومعدات الدفاع الميداني؛
    Expenditures under this heading also provided for 139 multi-size generators ($2,071,200), observation equipment ($133,300), miscellaneous equipment ($122,300), field defence equipment ($20,100), water purification equipment ($2,000), accommodation equipment ($588,700), refrigeration equipment ($700) and spare parts, repairs and maintenance ($122,400). UN وغطت النفقات تحت هذا البند أيضا تكاليف 139 مولد كهرباء من مختلف الأحجام (200 071 2 دولار)، ومعدات المراقبة (300 133 دولار)، ومعدات مختلفة (300 122 دولار)، ومعدات الدفاع الميداني (100 20 دولار)، ومعدات تنقية المياه (000 2 دولار)، ومعدات أماكن الإقامة (700 588 دولار)، ومعدات التبريد (700 دولار)، وتكاليف قطع الغيار والإصلاح والصيانة (400 122 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more