"ومعرض" - Translation from Arabic to English

    • and Exhibition
        
    • exhibit
        
    • an exhibition
        
    • Fair
        
    • Gallery
        
    • Expo
        
    • the exhibition
        
    Amandla (light) project initiative with Philips, and Exhibition of Philips corporate social responsibility products UN مبادرة مشروع أماندلا مع فيليبس، ومعرض لنواتج المسؤولية الاجتماعية لشركة فيليبس
    It organizes the Asia-Pacific Satellite Communication Conference and Exhibition for Global Communication on a biennial basis. UN وهو ينظم مؤتمر الاتصالات الساتلية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ ومعرض الاتصالات العالمية كل سنتين.
    The information centre also participated in a conference and Exhibition at the University. UN وشارك مركز الإعلام أيضا في مؤتمر ومعرض نظما في الجامعة.
    UNIDO stand at Ubuntu, exhibit at WaterDome, side events UN منصة اليونيدو للعرض في أبونيا، ومعرض القبة المائية وأحداث جانبية
    A commission to document bomb damage in the provinces, and an exhibition in London straight after. Open Subtitles وقد قامت لجنة لتوثيق أضرار القنبلة فى المقاطعات، ومعرض في لندن مباشرة بعد.
    A-all right, carpets this afternoon and the Adoption Fair tonight. Open Subtitles أي حَسَناً، سجاد بعد ظهر اليوم ومعرض التبني اللّيلة.
    The Governments of Australia, New Zealand and Japan, as well as the European Union, financed specific National Museum and National Art Gallery projects. UN وقد مولت حكومات أستراليا ونيوزيلندا واليابان والاتحاد الأوروبي مشاريع معينة في المتحف الوطني ومعرض الفنون الوطني.
    African Oil, Gas and Minerals Trade and Finance Conference and Exhibition UN مؤتمر ومعرض التجارة والتمويل في مجالات النفط والغاز والمعادن في أفريقيا
    Africa Oil, Gas and Minerals Trade and Finance Conference and Exhibition UN مؤتمر ومعرض حول التجارة والتمويل في مجالات النفط والغاز والمعادن في أفريقيا
    Based in Seoul, APSCC organizes the Asia-Pacific Satellite Communication Conference and Exhibition for Global Communications on a biennial basis and has become a regional body for the satellite communications industry. UN وينظم المجلس، الذي يتخذ من سيول مقرا له، مؤتمر الاتصالات الساتلية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ ومعرض الاتصالات العالمية على أساس إثناسنوي، وأصبح هيئة اقليمية فيما يتعلق بصناعة الاتصالات الساتلية.
    Based in Seoul, APSCC organizes the Asia-Pacific Satellite Communication Conference and Exhibition on a biennial basis and has become a regional forum for satellite communications. UN وينظم المجلس، الذي يتخذ من سيول مقرا لـه، مؤتمر الاتصالات الساتلية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ ومعرض الاتصالات العالمية على أساس إثناسنوي، وأصبح محفلا اقليميا فيما يتعلق بصناعة الاتصالات الساتلية.
    Water 2004 Conference and Exhibition, Bahrain UN مؤتمر ومعرض المياه لعام 2004، البحرين
    Environment 2005 Conference and Exhibition on Sustainable Transport, Abu Dhabi, 29 January-2 February 2005 UN مؤتمر ومعرض البيئة لعام 2005 بشأن النقل المستدام، أبو ظبي 29 كانون الثاني/يناير - 2 شباط/فبراير 2005
    Advisory services were provided to the technical programme of the 2006 Satellite Conference and Exhibition of the Council, held in September 2006. UN وقد قُدِّمت الخدمات الاستشارية لأجل البرنامج التقني لمؤتمر ومعرض السواتل لعام 2006 التابعين لمجلس الاتصالات المذكور، اللذين جريا في أيلول/سبتمبر 2006.
    In June, we assisted in preparations for a workshop and Exhibition on this theme, held in Geneva, and we helped in arranging for the OPCW Director-General to address the Conference on Disarmament. UN وفي حزيران/يونيه، ساعدنا في الإعداد لحلقة عمل ومعرض بشأن هذا الموضوع عقدا في جنيف، وساعدنا في الترتيب للمدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية لكي يدلي ببيان أمام مؤتمر نزع السلاح.
    Activities for 1994 include an international media seminar on the eve of the Conference, a film, an additional briefing kit and an exhibit. UN وتشمل اﻷنشطة لعام ١٩٩٤ حلقة دراسية دولية لوسائط اﻹعلام تعقد عشية المؤتمر، وفيلم، وملف لاجتماع إحاطة إضافي، ومعرض.
    A media kit is being prepared for the occasion, as well as an exhibit. UN ويجري إعداد ملف إعلامي ومعرض لهذه المناسبة.
    Abundant cultural events, such as a new cycle of family concerts and an exhibition entitled " Child in the Family " , have taken place. UN ونظمت أحداث ثقافية كثيرة، مثل الدورة الجديدة للحفلات الموسيقية اﻷسرية، ومعرض معنون " الطفل في إطار اﻷسرة " .
    Finally, the Symposium had taken place in conjunction with other related international events, such as a Chief Executives Summit, a global meeting of Mayors and an exhibition on technology and trade, which had contributed to the overall success of the Symposium. UN وأخيرا، فإن الندوة قد تمت بالاقتران مع أحداث دولية أخرى ذات صلة بالموضوع، مثل قمة لكبار المديرين التنفيذيين، واجتماع عالمي لرؤساء البلديات، ومعرض للتكنولوجيا والتجارة، مما أسهم في تحقيق النجاح اﻹجمالي للندوة.
    :: Thematic and regional discussions, the day dedicated to small island developing States, the partnerships Fair and the learning centre UN :: والمناقشات الموضوعية والإقليمية، واليوم الخاص بالبلدان الجزرية الصغيرة النامية، ومعرض الشراكات، ومركز التعلم
    Catalogues were retrieved from Austrian grow shops and the Cultiva Hemp Fair. UN وقد أتت هذه الكتالوجات من " المتاجر الزراعية " النمساوية ومعرض زراعة القنّب الذي أقيم في النمسا.
    Enjoy food, fun, prizes, and an Osama Bin Laden shooting Gallery. Open Subtitles استمتعوا بالطعام والمرح والجوائز، ومعرض اسامة بن لادن للرمي
    (iii) Exhibits. Corporate round table and Expo to increase awareness on the opportunities derived from regional and global competitiveness; UN ' ٣ ' المعارض: مائدة مستديرة تجارية ومعرض للشركات لزيادة الوعي بالفرص التي تتيحها التنافسية اﻹقليمية والعالمية.
    LEAD publications at the WSSD: " Rio, Johannesburg and Beyond: India's Progress in Sustainable Development " , " Practice of Sustainable Development in China " , " Road to Summit " , and the exhibition of LEAD Fellows' work. UN وتمثلت المطبوعات التي أصدرتها منظمة ليد في مؤتمر القمة العالمي للتنمية في: ' ريو وجوهانسبرغ وما بعدهما: تقدم الهند في التنمية المستدامة`، و ' ممارسة التنمية المستدامة في الصين`، والطريق إلى مؤتمر القمة`، ومعرض عن أعمال الزملاء في منظمة ليد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more