"ومعروض" - Translation from Arabic to English

    • has before it
        
    • is before
        
    • have before them
        
    • are before
        
    • was before
        
    • have before us
        
    • pending before
        
    Under these items, the General Assembly has before it five reports. UN ومعروض على الجمعية العامة خمسة تقارير في إطار هذه البنود.
    Under those items, the General Assembly has before it five reports. UN ومعروض على الجمعية العامة خمسة تقارير في إطار تلك البنود.
    The Forum has before it for its consideration a report of the Secretary-General on this agenda item and an information document on the activities of the Collaborative Partnership on Forests Framework 2008 and 2009. UN ومعروض على المجلس للنظر بتقرير من الأمين العام بشأن هذا البند من بنود جدول الأعمال ووثيقة إعلامية عن الأنشطة المندرجة في إطار الشراكة التعاونية في مجال الغابات لعامي 2008 و 2009.
    The final report on the Philippines is before the Council, and preliminary notes on the other two missions will be presented. UN ومعروض على المجلس حالياً التقرير النهائي عن بعثتي إلى الفلبين، وستُقدَّم ملاحظات أولية عن البعثتين الأخريين.
    Members of the Council also have before them the draft of a letter that I, as President of the Security UN ومعروض على أعضاء المجلس أيضا مشروع رسالة أقتـرح، بـصفتـي رئيـس مجلس الأمن، أن أبعـث بها إلى الأمين
    The Commission has before it the report of the Bureau on its intersessional meetings. UN ومعروض على اللجنة تقرير المكتب عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين.
    The Commission has before it the report of the Bureau on its intersessional meetings. UN ومعروض على اللجنة تقرير المكتب عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين.
    The Commission has before it the report of the Bureau on its intersessional meetings. UN ومعروض على اللجنة تقرير المكتب عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين.
    The Assembly now has before it a full, comprehensive programme of measures and recommendations for reforming and renewing the Organization. UN ومعروض على الجمعية العامة اﻵن برنامج كامل وشامل يتضمن تدابير وتوصيات ﻹصلاح المنظمة وتجديدها.
    Under these items, the Assembly has before it a number of reports. UN ومعروض على الجمعية عددا من التقارير في إطار هذه البنود.
    The Commission has before it the report of the Bureau on its intersessional meetings. UN ومعروض على اللجنة تقرير المكتب عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين.
    The Assembly now has before it a draft resolution recommended by the Second Committee in paragraph 10 of Part II of its report. UN ومعروض الآن على الجمعية مشروع قرار أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة 10 من الجزء الثاني في تقريرها.
    The General Assembly has before it an important agenda that seeks to deal with the world's most pressing issues and problems. UN ومعروض على الجمعية العامة جدول أعمال هام يسعى لتناول أكثر المسائل والمشاكل إلحاحا في العالم.
    The Assembly has before it a proposal to replace the Commission on Human Rights by a Human Rights Council with modified powers and composition. UN ومعروض على الجمعية العامة اقتراح بالاستعاضة عن لجنة حقوق الإنسان بمجلس لحقوق الإنسان، مع تعديل صلاحياته وتكوينه.
    The proposed draft organization of work is before the Commission. UN ومعروض على اللجنة مشروع تنظيم العمل المقترح.
    The proposed draft organization of work is before the Commission. UN ومعروض على اللجنة مشروع التنظيم المقترح للعمل.
    The proposed draft organization of work is before the Commission. UN ومعروض على اللجنة مشروع التنظيم المقترح للعمل.
    The Member States of the United Nations now have before them a small amendment that is vitally important to our country and its future. UN ومعروض الآن على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تعديل بسيط ذو أهمية حيوية لبلدنا ومستقبله.
    Representatives have before them an information sheet prepared by the Secretariat regarding the ground rules for taking action on draft resolutions, which outlines the basic rules of procedure that we will follow. UN ومعروض على الممثلين ورقة معلومات أعدتها الأمانة العامة بشأن القواعد الأساسية للبت في مشاريع القرارات، والتي تحدد القواعد الأساسية للإجراءات التي سوف نتبعها.
    The proposed draft organization of work and a note on the state of preparation of documentation for the session are before the Commission. UN ومعروض على اللجنة مشروع تنظيم الأعمال المقترح ومذكرة عن حالة إعداد وثائق الدورة.
    An amendment to Hindu Marriage Act was before Parliament. UN ومعروض حالياً على البرلمان تعديلٌ لقانون زواج الهندوس.
    We have before us sufficient strategic documents to determine where our support is needed most. UN ومعروض علينا وثائق استراتيجية كافية لتقرير أشد الأماكن احتياجا لدعمنا.
    There are currently five appeals from Judgement pending before the Appeals Chamber. UN ومعروض حاليا أمام دائرة الاستئناف خمسة طلبات استئناف لأحكام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more