The work that lies ahead of us is enormously arduous and complex. | UN | والعمل الذي لا يزال أمامنا شاق إلى حد مضنٍ ومعقد جدا. |
This year marked the convening of the second Development Cooperation Forum, held in the midst of a difficult and complex economic and financial climate. | UN | وشهد هذا العام تنظيم منتدى التعاون الإنمائي الثاني، الذي عقد في مناخ اقتصادي ومالي صعب ومعقد. |
A system of corruption as hermetic and complex as the one observed by the SPT would seem to offer no choice as regards entering it and no way of escape from it. | UN | ومن الواضح أن من شأن نظام فساد محكم التنظيم ومعقد مثل النظام الذي لاحظته اللجنة الفرعية لا يتيح أي خيار فيما يتعلق بالدخول فيه ولا أي سبيل للهروب منه. |
However, since we are talking here about the future of a very specific country, the possible answer is at the same time both simple and complicated. | UN | ومع هذا فما دمنا نتحدث هنا عن مستقبل بلد بعينه فالرد الممكن بسيط ومعقد في الوقت نفسه. |
Moreover, the government had begun studying ways of reforming the tax system, which was obsolete, complex and unfair. | UN | وعلاوة على ذلك، بدأت الحكومة دراسة طرق إصلاح النظام الضريبي، وهو نظام قديم ومعقد وغير منصف. |
It is time to move forward and produce concrete results, although we understand the difficulties posed by the transformation of a large and complex system. | UN | وحان الوقت للمضي قدما وإحراز نتائج ملموسة، بالرغم من أننا ندرك الصعوبات التي يمثلها تحويل نظام كبير ومعقد. |
This session of the General Assembly is taking place at a very critical and complex time. | UN | إن هذه الدورة للجمعية العامة تنعقد في وقت هام ومعقد جدا. |
In addition, the United Nations Trust Fund for AMISOM is large and complex. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الصندوق الاستئماني للبعثة كبير ومعقد. |
The right to participation is a crucial and complex human right that is inextricably linked to fundamental democratic principles. | UN | والحق في المشاركة هو حق إنساني بالغ الأهمية ومعقد ويرتبط ارتباطا لا ينفصم بالمبادئ الديمقراطية الأساسية. |
South Asia is heir to a rich and complex plurality of cultural and religious traditions of great antiquity. | UN | وجنوب آسيا لها تراث غني ومعقد التركيب من تعدد التقاليد الثقافية والدينية الضاربة في القدم. |
The search for peace, as both the lessons of history and the wisdom of fables have taught us, is elusive and complex. | UN | فالسعي لتحقيق السلام، كما تعلمنا من كل من دروس التاريخ أو من حكمة اﻷساطير، أمر عصي المنال ومعقد. |
The law gives cause for concern, in that it is very technical and complex, requiring a large administrative and monitoring apparatus for its implementation. | UN | وفي هذا القانون ما يدعو إلى القلق، حيث إنه ذو طابع فني ومعقد للغاية، ويتطلب تنفيذه جهازاً إدارياً ورقابياً كبيراً. |
His successor will inherit a vast and complex agenda which can only be tackled with maximum cooperation and flexibility from all Member States. | UN | وسيرث خلفه جدول أعمال واسع ومعقد لا يمكن معالجته إلا عندما تبدي كل الدول الأعضاء أقصى قدر من التعاون والمرونة. |
The international situation continues to be marked by rapid and complex evolution. | UN | ما زال الوضع الدولي يتميز بتطور سريع ومعقد. |
You have assumed the Presidency at an extremely difficult, unsettled and complex time. | UN | فقد توليتم رئاسة الجمعية في وقت صعب للغاية وغير مستقر ومعقد. |
The Government of Luxembourg is convinced that the noble task of preserving peace must be based on a broad and complex concept of security. | UN | ولدى حكومة لكسمبرغ اقتناع بأن المهمة النبيلة المتمثلة في حفظ السلام يجب أن تبنى على مفهوم عريض ومعقد للأمن. |
Cancún has shown us, in a rather brutal fashion, that the Doha Development Agenda is extremely ambitious and complex. | UN | وقد أظهر لنا اجتماع كانكون، بطريقة قاسية نوعا ما، أن برنامج الدوحة الإنمائي طموح ومعقد للغاية. |
I believe, therefore, that it has been a privilege to have served in such a multifaceted and complex post. | UN | واعتقد من ثم أنه كان لي شرف العمل في منصب متعدد الوجوه ومعقد كهذا. |
Performance negatively affected in dry environments; can detonate a mine, too expensive and complicated | UN | بطيء الإشارة؛ باعث للأشعة؛ باهظ الثمن ومعقد التشغيل. |
It was slow, ponderous, complex and expensive in terms of staff resources. | UN | وهو نظام بطيئ وثقيل ومعقد ومكلف فيما يحتاج إليه من موظفين. |
86. The Palauan culture plays a strong and intricate part of the identity and place of every Palauan and community. | UN | 86- تقوم الثقافة البالاوية بدور هام ومعقد في تشكيل هوية ومركز كل مواطن بالاوي والمجتمع المحلي بأسره. |
It's old-fashioned and sophisticated. The kind nobody's interested in anymore. | Open Subtitles | إنها طراز قديم ومعقد من النوع الذى لم يعد يطيقه أحد |
The economic and social agenda is long and complicated. | UN | إن جدول اﻷعمـــال الاقتصادي والاجتماعي طويل ومعقد. |