Annex 4: CO2 reference approach and comparison with sectoral approach, and relevant information on the national energy balance | UN | المرفق 4: النهج المرجعي لثاني أكسيد الكربون ومقارنته بالنهج القطاعي، ومعلومات ذات صلة بميزانية الطاقة الوطنية |
Annex 4: CO2 reference approach and comparison with sectoral approach, and relevant information on the national energy balance | UN | المرفق 4: النهج المرجعي لثاني أوكسيد الكربون ومقارنة بالنهج القطاعي، ومعلومات ذات صلة بميزانية الطاقة الوطنية |
Annex 4: CO2 reference approach and comparison with sectoral approach, and relevant information on the national energy balance | UN | المرفق 4: النهج المرجعي لثاني أكسيد الكربون ومقارنته بالنهج القطاعي، ومعلومات ذات صلة بميزانية الطاقة الوطنية |
Annex 4: CO2 reference approach and comparison with sectoral approach, and relevant information on the national energy balance | UN | المرفق 4: النهج المرجعي لثاني أكسيد الكربون ومقارنته بالنهج القطاعي، ومعلومات ذات صلة بميزانية الطاقة الوطنية |
Progress reports and relevant information will be circulated in due time to all concerned agencies, including the Ozone Secretariat and government institutions. | UN | وستُوزع تقارير مرحلية ومعلومات ذات صلة في الوقت المناسب على جميع الوكالات المعنية، بما في ذلك أمانة الأوزون والمؤسسات الحكومية. |
The contribution of migrant women in their countries of origin and destination with regard to social capital and remittances should be better valued by investing in specific research and providing data and relevant information. | UN | كما ينبغي تقييم مساهمات النساء المهاجرات في بلدان المنشأ والمقصد فيما يتعلق برؤوس الأموال الاجتماعية والتحويلات المالية، بشكل أفضل، عن طريق الاستثمار في إجراء أبحاث محددة وتوفير بيانات ومعلومات ذات صلة. |
Furthermore, under article 76, paragraph 9, coastal States are required to deposit with the Secretary-General charts and relevant information permanently describing the outer limits of the continental shelf extending beyond 200 nautical miles. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الدول الساحلية مطالبة بمقتضى الفقرة 9، من المادة 76، بأن تودع لدى الأمين العام خرائط ومعلومات ذات صلة تصف بشكل دائم الحدود الخارجية للجرف القاري الذي يمتد لما وراء 200 ميل بحري. |
States shall provide prior and timely notification and relevant information to potentially affected States on activities that may have a significant adverse transboundary environmental effect and shall consult with those States at an early stage and in good faith. | UN | تقدم الدول إخطارا مسبقا وفي حينه ومعلومات ذات صلة بشأن اﻷنشطة التي قد تخلف أثرا بيئيا سلبيا كبيرا عبر الحدود إلى الدول التي يحتمل أن تتأثر بهذه اﻷنشطة. وتتشاور مع تلك الدول في مرحلة مبكرة وبحسن نية. |
Therefore, my country, Peru, attaches great importance to the need for a report that includes statistics and relevant information on the resources that international cooperation devotes to the fight against illicit drug trafficking, while also identifying key programmes to strengthen cooperation with the countries most affected by illicit drug production. | UN | ولذلك، فإن بلدي، بيرو، يولي أهمية كبيرة للحاجة إلى إعداد تقرير يتضمن إحصاءات ومعلومات ذات صلة بشأن الموارد التي يكرسها التعاون الدولي لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات على أن يجري أيضا تحديد البرامج الرئيسية لتعزيز التعاون مع البلدان الأشد تضررا من الإنتاج غير المشروع للمخدرات. |
The Board therefore transmitted a notification and relevant information to the Secretary-General on 16 January 2007. | UN | وبناءً على ذلك، أرسلت الهيئة إلى الأمين العام في 16 كانون الثاني/ يناير 2007 إشعارا ومعلومات ذات صلة. |
8. Please provide concrete examples and relevant information with regard to the respect of economic, social and cultural rights of ethnic, religious and linguistic minorities that are living in Syria, as well as with regard to those who are considered as refugees and immigrants. | UN | 8- يرجى تقديم أمثلة ملموسة ومعلومات ذات صلة بشأن احترام الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأقليات الإثنية والدينية واللغوية التي تعيش في سوريا، وكذلك بشأن من يعتبرون من اللاجئين والمهاجرين. |
The portal is one of the cornerstones of the UN-SPIDER programme, as its aim is to make available information on all activities conducted by the programme and relevant information on what the disaster risk, emergency response and space communities are doing. | UN | والبوَّابة هي أحد أعمدة برنامج سبايدر بالنظر إلى أنها تهدف إلى إتاحة معلومات عن جميع الأنشطة التي يضطلع بها البرنامج ومعلومات ذات صلة عمَّا تقوم به الأوساط المعنيَّة بمخاطر الكوارث والأوساط المعنيَّة بالاستجابة في حالات الطوارئ والأوساط المعنيَّة بالفضاء. |
" States shall provide prior and timely notification and relevant information to potentially affected States on activities that may have a significant adverse transboundary environmental effect and shall consult with those States at an early stage and in good faith. " See note 10 above. | UN | " تقدم الدول إخطارا مسبقا وفي حينه ومعلومات ذات صلة بشأن اﻷنشطة التي قد تخلﱢف أثرا بيئيا سلبيا كبيرا عبر الحدود إلى الدول التي يُحتمل أن تتأثر بهذه اﻷنشطة، وتتشاور مع تلك الدول في مرحلة مبكرة وبحسن نية " )٥٨(. |
Section 12 (d) of the anti-terrorism legislation requires that notice and relevant information be given to any relevant countries where the Palau Government has reason to believe that a terrorism offence has or will be committed. | UN | فالبند 12 (د) من التشريع الخاص بمكافحة الإرهاب يشترط تقديم إشعار ومعلومات ذات صلة لأي بلدان معنية إذا ما توفر لبالاو ما يحملها على الاعتقاد بأن جريمة إرهابية ارتكبت أو سترتكب. |
Before turning to the issues on the agenda, he pointed out that the Protocol's assessment panels had over the years played a crucial role by providing independent technical and scientific assessments and relevant information to guide the Parties in their decisions. | UN | 4 - وقبل الاتجاه إلى القضايا المطروحة على جدول الأعمال، أشار إلى أن أفرقة التقييم التابعة للبروتوكول لعبت عبر السنوات الماضية دوراً حاسم الأهمية بتقديمها تقييمات تقنية وعلمية مستقلة ومعلومات ذات صلة لإرشاد الأطراف في اتخاذ قراراتها. |
9. Further requests the United Nations Office on Drugs and Crime to create a portal on its website containing all documents, tools and relevant information regarding trafficking in cultural property produced by the Office, including a link to the Database of National Cultural Heritage Laws of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the database on stolen works of art of INTERPOL; | UN | 9- تطلب كذلك إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن ينشئ بوَّابة على موقعه الشبكي تحتوي على جميع ما يصدره من وثائق وأدوات ومعلومات ذات صلة بالاتجار بالممتلكات الثقافية، بما في ذلك إضافة وصلة بقاعدة بيانات قوانين التراث الثقافي الوطنية لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ووصلة بقاعدة بيانات الأعمال الفنية المسروقة للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية؛ |
The members of the Council considered the report of the Panel of Experts (S/2002/470), the report of the Secretary-General (S/2002/494) dated 1 May 2002 issued pursuant to paragraph 12 of resolution 1343 (2001), inputs from the Economic Community of West African States (ECOWAS) and relevant information provided by the Committee. | UN | ونظر أعضاء المجلس في تقرير فريق الخبراء (S/2002/470)، وتقرير الأمين العام (S/2002/494) المؤرخ 1 أيار/مايو (2002) الصادر عملا بالفقرة 12 من القرار 1343 (2001)، ومدخلات من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ومعلومات ذات صلة مقدمة من اللجنة. |
15. Requests the Office of the High Commissioner to prepare a thematic study on the impact of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights, including recommendations on actions aimed at ending such measures, taking into account all previous reports, resolutions and relevant information available to the United Nations system in this regard, and to present the study to the Council at its eighteenth session; | UN | 15- يطلب إلى المفوضية أن تعد دراسة مواضيعية عن أثر التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد على التمتع بحقوق الإنسان، تتضمن توصيات بشأن الإجراءات الرامية إلى وقف تلك التدابير، مع إيلاء الاعتبار لجميع ما سبق صدوره من تقارير وقرارات ومعلومات ذات صلة متاحة لمنظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد، وأن تقدم هذه الدراسة إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة؛ |
51. Turning to the report of the Secretary-General on combating defamation of religions (A/62/288), he said that it contained summaries of replies received from Member States and relevant information concerning activities of OHCHR and United Nations human rights mechanisms. | UN | - وتعرَّض لتقرير الأمين العام المتعلق بمناهضة تشويه صورة الأديان (A/62/288)، فقال إنه يتضمن خلاصات عن ردود وردت من الدول الأعضاء ومعلومات ذات صلة تتعلق بأنشطة المفوضية وآليات الأمم المتحدة المتصلة بحقوق الإنسان. |
15. Requests the Office of the High Commissioner to prepare a thematic study on the impact of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights, including recommendations on actions aimed at ending such measures, taking into account all previous reports, resolutions and relevant information available to the United Nations system in this regard, and to present the study to the Council at its eighteenth session; | UN | 15 - يطلب إلى المفوضية أن تعد دراسة مواضيعية عن أثر التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد على التمتع بحقوق الإنسان، تتضمن توصيات بشأن الإجراءات الرامية إلى وقف تلك التدابير، مع مراعاة جميع ما سبق من تقارير وقرارات ومعلومات ذات صلة متاحة لمنظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد، وأن تقدم هذه الدراسة إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة؛ |