"ومعهد الموارد" - Translation from Arabic to English

    • Resources Institute
        
    • and UNU
        
    Examples of relevant research institutes include Centro Internacional de Agricultura Tropical, the International Energy Agency, the World Resources Institute and the Caribbean Agricultural Research and Development Institute. UN ومن أمثلة المعاهد البحثية ذات الصلة: المركز الدولي للزراعة المدارية، ووكالة الطاقة الدولية، ومعهد الموارد العالمية، والمعهد الكاريبي للبحث والتنمية الزراعيين.
    The LEG, however, further noted that other organizations, such as the Organisation for Economic Co-operation and Development and the World Resources Institute, have developed approaches to monitor and evaluate adaptation action and projects. UN غير أن فريق الخبراء لاحظ كذلك أن منظمات أخرى مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومعهد الموارد العالمية قد وضعت نُهجاً لرصد وتقييم إجراءات ومشاريع التكيف.
    The Argentine Council for International Relations and the Argentine Water Resources Institute had organized a seminar on the integrated management of transboundary aquifers. UN فقد نظم المجلس الأرجنتيني للعلاقات الدولية ومعهد الموارد المائية في الأرجنتين حلقة دراسية في موضوع الإدارة المتكاملة لطبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    United Nations Development Programme, United Nations Environment Programme, World Bank, and World Resources Institute, World Resources, various years. UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والبنك الدولي، ومعهد الموارد العالمية، موارد العالم، سنوات مختلفة.
    48. As a collaborative activity of the UNU Centre and UNU/INRA, the first and second courses on the application of computer technology to research in natural resources were held in February 1998 at the University of Ghana, and in July/August 1999 at the University of Yaounde. UN 48 - ومن الأنشطة التعاونية لمركز الجامعة ومعهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع للجامعة، الدورتان الأولى والثانية عن " تطبيق التكنولوجيا الحاسوبية على بحوث الموارد الطبيعية " اللتان عقدتا في شباط/فبراير 1998 بجامعة غانا، وفي تموز/يوليه - آب/أغسطس 1999 بجامعة ياوندي.
    IUCN, the World Resources Institute and numerous other non-governmental organizations, as well as the educational community, have also been active in pressing for inclusion of education into strategies and plans. UN كما ينشط الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية ومعهد الموارد العالمية ومنظمات غير حكومية عديدة أخرى وكذا اﻷوساط التعليمية في الحث بشدة على إدراج التعليم ضمن الاستراتيجيات والخطط.
    Mention should also be made of the activities of the International Union for the Conservation of Nature, the World Resources Institute, and the International Institute for Environment and Development. UN ويتعين أيضا إيراد إشارة في هذا الصدد إلى أنشطة الاتحاد الدولي لحفظ البيئة، ومعهد الموارد العالمية، والمعهد الدولي للبيئة والتنمية.
    Participants in the panel included representatives of Australia, Austria, Canada, Norway, Qatar, Saudi Arabia, Tuvalu and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, as well as experts from the Arab Planning Institute and the World Resources Institute. UN وكان المشاركون في الفريق يمثلون كلاً من أستراليا وتوفالو وقطر وكندا والمملكة العربية السعودية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والنرويج والنمسا، إضافة إلى خبراء من المعهد العربي للتخطيط ومعهد الموارد العالمية.
    The studies are being undertaken in close consultation with the World Bank, the United Nations Environment Programme (UNEP), the World Conservation Union (IUCN), the International Institute of Environment and Development (IIED), the World Resources Institute (WRI), and bilateral donors. The analysis of these studies will help build better understanding of global needs and complexities of conceptual capacity-building. UN وتجري هذه الدراسات بالتشاور الوثيق مع البنك الدولي، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة، والمعهد الدولي للبيئة والتنمية، ومعهد الموارد العالمية، والمانحين الثنائيين وسيساعد تحليل هذه الدراسات على تكوين فهم أفضل للاحتياجات العالمية وللتعقيدات المفاهيمية المتعلقة ببناء القدرات.
    Other major sources of information included North Carolina State University, the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN), the International Institute for Environment and Development (IIED), the World Resources Institute (WRI), the World Wide Fund for Nature (WWF) and the Asian Development Bank. UN اضافة الى ذلك، فثمة مصادر رئيسية أخرى للمعلومات من بينها جامعة ولاية ساوث كارولينا والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية والمعهد الدولي للبيئة والتنمية ومعهد الموارد العالمية والصندوق العالمي للطبيعة ومصرف التنمية اﻵسيوي.
    Born out of a partnership between UNEP, the United Nations Development Programme (UNDP), the World Bank and the World Resources Institute, the latest report stresses the urgent need for policy makers to look beyond aid projects, debt relief and trade reform and to focus on local natural resources to address the crisis of poverty across the globe. UN وهو نتاج شراكة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والبنك الدولي، ومعهد الموارد العالمية. ويشدد التقرير الأخير على الحاجة الماسة إلى ضرورة أن ينظر صناع السياسات إلى ما هو وراء مشروعات المعونة، والتخفيف من عبء الديون وإصلاح التجارة.
    58. The panel was comprised of experts in public access to information on climate change from Sweden, the International Trade Union Confederation (ITUC), the Casino Group and the World Resources Institute (WRI). UN 58- كان الفريق يتألف من خبراء في مجال وصول الجمهور إلى المعلومات المتعلقة بتغير المناخ يمثلون السويد والاتحاد الدولي للنقابات ومجموعة كازينو ومعهد الموارد العالمية.
    The CSDA, together with the Foundation for International Environmental Law and Development and the World Resources Institute, organized the first phase of a multi-stakeholder process related to the CDM consisting of informal meetings for developing country negotiators. UN 4- ونظم مركز التنمية المستدامة للبلدان الأمريكية، بالاشتراك مع مؤسسة القانون البيئي الدولي والتنمية ومعهد الموارد العالمية، المرحلة الأولى لعملية تجمع بين عدد كبير من أصحاب المصالح المعنيين بآلية التنمية النظيفة والغرض منها هو عقد اجتماعات غير رسمية للمفاوضين من البلدان النامية.
    In collaboration with UNEP and World Resources Institute, it has co-published a document, entitled “National biodiversity planning: guidelines based on early experiences around the world.” UN كما شارك بالتعاون مع برنامج البيئة ومعهد الموارد العالمية في نشر وثيقة عنوانها " تخطيط التنوع البيولوجي الوطني: مبادئ توجيهية قائمة على الخبرات الباكرة من أنحاء العالم " .
    Data was obtained from Professor I. A. Shiklomanov, 3/ the World Resources Institute and the Economic and Social Commission for Western Asia. UN وقد استُمدت هذه البيانات من اﻷستاذ آي. أ. شيكلومانوف)٣( ومعهد الموارد العالمية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    (a) At the global level, UNEP and the World Resources Institute (WRI) publish regularly the Environmental Data Report and World Resources Report; UN )أ( على الصعيد العالمي، يقوم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومعهد الموارد العالمية بانتظام بنشر " تقرير البيانات البيئية " و " تقرير الموارد العالمية " ؛
    2. The report highlighted work in a variety of organizations, including UNEP, the World Bank, the United States National Aeronautics and Space Administration, the World Resources Institute and the convention secretariats to understand better the key scientific and policy linkages among the major environmental conventions. UN ٢ - ومضى يقول أن التقرير يبرز أعمال مجموعة متنوعة من المؤسسات، منها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي واﻹدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء في الولايات المتحدة اﻷمريكية ومعهد الموارد العالمية وأمانات الاتفاقيات لتحسين فهم الصلات العلمية والسياسية الرئيسية بين أهم الاتفاقيات الدولية.
    8 United Nations Development Programme (UNDP), United Nations Environment Programme (UNEP), World Bank and World Resources Institute, World Resources 2000-2001: People and Ecosystems, the Fraying Web of Life (Oxford, Elsevier, 2000). UN (8) برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والبنك الدولي ومعهد الموارد العالمية، World Resources 2000-2001: People and Ecosystems, the Fraying web of life (Oxford, Elsevier, 2000).
    Publication of the GEO report should alternate with publication of the World Resources Report, produced jointly with the United Nations Development Programme (UNDP), the World Bank and the World Resources Institute (WRI); UN (ب) أن يكون هناك تناوب بين نشر تقرير GEO ونشر تقرير الموارد العالمية الذي يتم انتاجه بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي ومعهد الموارد العالمية؛
    The lead agency for the project is UNESCO and UNU's inputs are mainly within the context of the population, land management and environmental change (PLEC) initiative (see paras. 135-140 below) and UNU/INRA. UN وتضطلع اليونسكو بدور الوكالة الرائدة للمشروع وتقدم جامعة اﻷمم المتحدة المدخلات بصورة أساسية في سياق مبادرة السكان وإدارة اﻷراضي والتغير البيئي )انظر الفقرات ١٣٥-١٤٠ أدناه( ومعهد الموارد الطبيعية في أفريقيــا.
    A joint workshop of UNU/WIDER and UNU/INRA on " Changing employment patterns and the structure of unemployment in Africa " was organized in Accra, Ghana, in July. UN وقد عُقدت في أكرا، غانا، في تموز/يوليه، حلقة عمل مشتركة بين المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية ومعهد الموارد الطبيعية في أفريقيا بشأن " أنماط العمالة المتغيرة وهيكل البطالة في أفريقيا " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more