"ومعهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة" - Translation from Arabic to English

    • United Nations Interregional Crime and Justice
        
    • and UNICRI
        
    The following specialized agency and United Nations institute were in attendance: Universal Postal Union and United Nations Interregional Crime and Justice Institute. UN وحضرت الوكالة المتخصصة التالية ومعهد اﻷمم المتحدة التالي: الاتحاد البريدي العالمي، ومعهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة.
    Internationally, the Global Programme against Trafficking in Human Beings elaborated by the Centre for International Crime Prevention and the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute had the potential to help the international community better respond to the worldwide problems of smuggling of migrants and trafficking in women. UN وعلى الصعيد الدولي، ذكرت أن البرنامج العالمي لمناهضة الاتجار بالبشر الذي وضعه مركز مكافحة الجريمة الدولية ومعهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻹبحاث الجريمة والعدالة بإمكانه مساعدة المجتمع الدولي على التصدي بشكل أفضل للمشكلتين العالميتين المتمثلتين في تهريب المهاجرين والاتجار بالنساء.
    Summary The workshop on combating corruption will deal with issues related to the prevention and control of corruption using a multidisciplinary approach, as advocated in the Global Programme against Corruption of the Centre for International Crime Prevention and the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute. UN سوف تتناول حلقة العمل بشأن مكافحة الفساد المسائل ذات الصلة بمنع ومكافحة الفساد مع استخدام نهج متعدد التخصصات، على النحو الموصى به في البرنامج العالمي لمكافحة الفساد الذي وضعه المركز المعني بمنع اﻹجرام العالمي ومعهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة.
    7. The International Narcotics Control Board, the United Nations Development Programme and the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute were represented. UN ٧ - ومثلت الهيئة الدولية لمكافحة المخدرات ، وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ، ومعهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة .
    32/ The annual contribution of Italy is used to support the functioning and operations of the International Scientific and Professional Advisory Council and UNICRI. UN )٣٢( يستخدم تبرع ايطاليا السنوي في دعم وتشغيل المجلس الاستشاري العلمي والمهني الدولي ومعهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة.
    6. Replies were received from the following United Nations bodies: Department for Economic and Social Affairs, Department of Public Information, Office of the United Nations Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute. UN ٦- ووردت ردود من هيئات اﻷمم المتحدة التالية: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وإدارة اﻹعلام، ومكتب المستشار الخاص للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومعهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة.
    The eleventh coordination meeting of the network was convened by the Division at Courmayeur, Italy, in October 1996, at the invitation of the International Scientific and Professional Advisory Council (ISPAC) and the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute. UN وعقدت الشُعبة الاجتماع التنسيقي الحادي عشر لشبكة البرنامج في كورمايور، بإيطاليا، في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦، بدعوة من المجلس الاستشاري الدولي العلمي والفني ومعهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة.
    In response to that call, the Global Programme consists of an integrated package of policy-oriented research and targeted technical cooperation to be carried out by the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention and the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute. UN واستجابة لتلك المناشدة ، يشتمل البرنامج العالمي على مجموعة متكاملة من البحوث الموجهة صوب السياسات وعلى تعاون تقني موجه ينفذه مكتب اﻷمم المتحدة لمكافحة المخدرات ومنع الجريمة ومعهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة .
    (d) Reports submitted by United Nations entities, specialized agencies of the United Nations system, the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, the affiliated regional institutes and the associate institutes and centres of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network; UN )د( التقارير المقدمة من هيئات اﻷمم المتحدة ، والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة ، ومعهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة ، والمعاهد الاقليمية المنتسبة والمعاهد والمراكز المشاركة في شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ؛
    The Centre for International Crime Prevention and the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute have prepared a Global Programme against Trafficking in Human Beings, in order to enable Governments and the international community to respond better to the worldwide problems of smuggling of migrants and trafficking in human beings (see E/CN.15/1999/CRP.2). UN ٨ - أعد المركز المعني بمنع الاجرام الدولي ومعهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة برنامجا عالميا لمكافحة الاتجار بالبشر ، بهدف تمكين الحكومات والمجتمع الدولي من التصدي للمشكلة العالمية المتمثلة في تهريب المهاجرين والاتجار بالبشر )أنظر E/CN.15/1999/CRP.2( .
    We shall also consider supporting the global programme against trafficking in human beings developed by the Centre for International Crime Prevention and the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, and we establish the year 2005 Decision on deadlines to be taken at the Tenth Congress. UN وسوف ننظر أيضا في دعم البرنامج العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر ، الذي وضعه المركز المعني بمنع الاجرام الدولي ومعهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة ؛ ونقرر أن يكون عام ٥٠٠٢)٢( العام المستهدف لتحقيق انخفاض ملحوظ في تواتر تلك الجرائم على نطاق العالم .
    We shall also consider supporting the global programme against trafficking in human beings developed by the Centre for International Crime Prevention and the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, and we establish the year 2005 Decision on deadlines to be taken at the Tenth Congress. UN وسوف ننظر أيضا في دعم البرنامج العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر ، الذي وضعه المركز المعني بمنع الاجرام الدولي ومعهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة ؛ ونقرر أن يكون عام ٥٠٠٢)٢( العام المستهدف لتحقيق انخفاض ملحوظ في تواتر تلك الجرائم على نطاق العالم .
    We shall also consider supporting the global programme against trafficking in human beings developed by the Centre for International Crime Prevention and the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, and we establish the year 2005 Decision on deadlines to be taken at the Tenth Congress. UN وسوف ننظر أيضا في دعم البرنامج العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر ، الذي وضعه المركز المعني بمنع الاجرام الدولي ومعهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة ؛ ونقرر أن يكون عام ٥٠٠٢)٦٤( العام المستهدف لتحقيق انخفاض ملحوظ في تواتر وقوع تلك الجرائم على نطاق العالم .
    The Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat has recently launched a Global Programme against Corruption (E/CN.15/1999/CRP.3), to be undertaken jointly by the Centre for International Crime Prevention and UNICRI. UN ٣- وكان مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع لﻷمانة العامة قد أطلق في الفترة اﻷخيرة برنامجا عالميا لمكافحة الفساد (E/CN.15/1999/CRP.3) لكي يشترك في الاضطلاع به المركز المعني بمنع الاجرام الدولي ومعهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more