"ومع البنك الدولي" - Translation from Arabic to English

    • and the World Bank
        
    • and with the World Bank
        
    • the World Bank and
        
    • as well as with the World Bank
        
    Most recently, it has conducted an in-depth study together with the International Council on Mining and Metals and the World Bank. UN فقد أجرى مؤخراً جداً دراسة متعمقة بالتعاون مع المجلس الدولي المعني بالتعدين والمعادن ومع البنك الدولي.
    KPS has signed 20 bilateral MOUs with 16 countries and the World Bank. UN وقد وقَّعت دائرة النيابة العامة الكورية على 20 مذكرة تفاهم ثنائية مع 16 بلداً ومع البنك الدولي.
    The regional development banks have been funding many energy development projects, either alone or in cooperation with one another and the World Bank. UN وتدعم المصارف اﻹنمائية اﻹقليمية، مشاريع عديدة لتنمية الطاقة، إما منفردة أو بالتعاون فيما بينها ومع البنك الدولي.
    Increased coordination will be pursued within the United Nations system and with the World Bank. UN وسيتم السعي إلى إجراء مزيد من التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة ومع البنك الدولي.
    In response to other questions, she informed the meeting that she had undertaken contacts with IMF in relation to the need to take into consideration the impact of its programmes on human rights, especially the rights of members of vulnerable groups, and with the World Bank as part of that organization's efforts in post—conflict situations. UN ورداً على أسئلة أخرى، أعلمت المفوضة السامية المجتمعين أنها أجرت اتصالات مع صندوق النقد الدولي فيما يتعلق بضرورة أن يؤخذ في الاعتبار تأثير برامجه على حقوق الإنسان، وبخاصة حقوق أفراد الفئات الضعيفة، ومع البنك الدولي في إطار الجهود التي تبذلها هذه المؤسسة في الأوضاع اللاحقة للنزاعات.
    Links strengthened with relevant UN agencies, with the World Bank and other international organizations. UN وتوطدت الصلات مع وكالات الأمم المتحدة المعنية، ومع البنك الدولي والمنظمات الدولية الأخرى.
    (c) In operative paragraph 12, the words " as well as with the World Bank, other " were deleted; UN (ج) في الفقرة 12 من المنطوق، حُذفت عبارة " ومع البنك الدولي وسائر " ؛
    With respect to debt management, UNCTAD will continue to collaborate closely with UNDP and the World Bank. UN وفيما يتعلق بإدارة الديون، سيواصل اﻷونكتاد التعاون الوثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومع البنك الدولي.
    With respect to debt management, UNCTAD will continue to collaborate closely with UNDP and the World Bank. UN وفيما يتعلق بإدارة الديون، سيواصل اﻷونكتاد التعاون الوثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومع البنك الدولي.
    In fact, for the low-income countries debt to the Fund and the World Bank was essentially on concessional terms, so that, in all but a few cases, debt service had declined to manageable proportions. UN وفعـلا فإن الديون المعقودة مع الصندوق ومع البنك الدولي من جانب البلدان ذات الدخل المنخفض تتمثل أساسا في قروض منحت بشروط تساهلية اﻷمر الذي جعل، باستثناء عدد قليل من الحالات، خدمة الديون مقبولة.
    UNODC worked closely with the Asian Development Bank, the Basel Institute on Governance and the World Bank to align and coordinate relevant initiatives. UN كما عمل المكتب بصورة وثيقة مع المصرف الآسيوي للتنمية، ومع معهد بازل المعني بالحوكمة، ومع البنك الدولي من أجل مواءمة وتنسيق المبادرات ذات الصلة.
    70. UNICEF will further strengthen its close collaboration with Governments and the World Bank on results-based budgeting through the application of the marginal budgeting for bottlenecks concept and tool. UN 70 - وستزيد اليونيسيف تعزيز تعاونها الوثيق مع الحكومات ومع البنك الدولي بشأن الميزنة القائمة على تحقيق النتائج من خلال تطبيق مفهوم وأداة الميزنة الحدية للاختناقات.
    64. UNICEF worked with Governments and the World Bank on preparation of proposals and programme implementation under the Fast Track Initiative (FTI) in Papua New Guinea, Sierra Leone, Tajikistan and other countries. UN 64 - وقد عملت اليونيسيف مع حكومات ومع البنك الدولي بشأن إعداد مقترحات وتنفيذ برامج في إطار مبادرة المسار السريع في بابوا غينيا الجديدة، وطاجيكستان وسيراليون وبلدان أخرى.
    At the country level, WHO is successfully working with partners, such as UNICEF, to scale up distribution of insecticide-treated nets, and the World Bank, to ensure adoption of appropriate drug policies and increased access to ACTs worldwide. II. Access to effective treatment for malaria UN وعلى المستوى القطري، تعمل منظمة الصحة العالمية بنجاح مع الشركاء، مثل اليونيسيف لزيادة الكميات الموزعة من الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات، ومع البنك الدولي لضمان توخي سياسات ملائمة فيما يخص العقاقير، وزيادة إتاحة الحصول على العلاجات المركبة القائمة على مادة الأرتيميسنين في جميع أنحاء العالم.
    Nevertheless, coordination and cooperation among those bodies was not sufficient; there was a need for coordination and cooperation with the United Nations specialized agencies and with the World Bank and regional development banks, so that the limited development resources of the system could be used as effectively as possible. UN ومع ذلك، فإن التنسيق والتعاون فيما بين تلك الهيئات ليس كافيا؛ وتدعو الحاجة الى التنسيق والتعاون مع الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة ومع البنك الدولي ومصارف التنمية اﻹقليمية، ﻹمكان استخدام موارد المنظومة المحدودة للتنمية بأقصى قدر ممكن من الفعالية.
    UNITAR was working with all the organizations that were part of UNAIDS and it had developed special ties with the World Health Organization, with the United Nations Development Programme, at the level of the field offices, and with the World Bank, which was considering becoming involved in financing of the programme. UN وقد عمل على تطوير صلات خاصة مع منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مستوى المكاتب الميدانية ومع البنك الدولي الذي ينظر في أمر مشاركته في تمويل البرنامج وكان هذا واحداً من مستويات التعاون.
    70. Delegations supported the idea of widening UNOPS business opportunities within the United Nations system and with the World Bank. UN 70 - وأيدت الوفود فكرة توسيع نطاق الفرص التجارية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في إطار منظومة الأمم المتحدة ومع البنك الدولي.
    108. Partnerships have expanded in several areas, notably with faith-based organizations for the protection of orphans in Africa, and with the World Bank on child protection assessments in the Middle East and North Africa region. UN 108 - وقد اتسع نطاق الشراكات في مجالات عديدة، وبشكل ملحوظ مع المنظمات القائمة على الدين لحماية الأيتام في أفريقيا، ومع البنك الدولي بشأن تقييمات حماية الأطفال في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    27. UNICEF was encouraged to work more closely with partners, including those in the United Nations system and the private sector, the World Bank and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN 27 - وشُجعت اليونيسيف على العمل على نحو أوثق مع الشركاء، بما في ذلك الشركاء في منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص، ومع البنك الدولي والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    188. UNICEF was encouraged to work more closely with partners, including those in the United Nations system and the private sector, the World Bank and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN 188 - وشُجعت اليونيسيف على العمل على نحو أوثق مع الشركاء، بما في ذلك الشركاء في منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص، ومع البنك الدولي والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    17.66 The estimated requirements of $20,900 are proposed for travel of staff to meetings with European organizations in the field of science and technology, industry and standardization, as well as with the World Bank, OECD and the International Organization of Legal Metrology. UN ٧١-٦٦ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٢٠ دولار مقترحة من أجل سفر الموظفين لحضور الاجتماعات التي تعقد مع المنظمات اﻷوروبية في ميدان العلم والتكنولوجيا، والصناعة وتوحيد مقاييس ومع البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمنظمة الدولية للمقاييس القانونية.
    17.66 The estimated requirements of $20,900 are proposed for travel of staff to meetings with European organizations in the field of science and technology, industry and standardization, as well as with the World Bank, OECD and the International Organization of Legal Metrology. UN ٧١-٦٦ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٢٠ دولار مقترحة من أجل سفر الموظفين لحضور الاجتماعات التي تعقد مع المنظمات اﻷوروبية في ميدان العلم والتكنولوجيا، والصناعة وتوحيد مقاييس ومع البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمنظمة الدولية للمقاييس القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more