"ومع منظمات المجتمع المدني" - Translation from Arabic to English

    • and civil society organizations
        
    • and with civil society organizations
        
    • civil society organizations and
        
    • civil society structures and
        
    This provided an opportunity to initiate new partnerships, including with faith-based and civil society organizations. UN وهذا أتاح فرصة لبدء شراكات جديدة، من بينها شراكات مع منظمات قائمة على أساس ديني ومع منظمات المجتمع المدني.
    FAO has formulated a policy and strategy for cooperation with non-governmental and civil society organizations. UN ووضعت منظمة الأغذية والزراعة سياسة واستراتيجية للتعاون مع المنظمات غير الحكومية ومع منظمات المجتمع المدني.
    12. The Council also encourages the independent expert to continue to work with Haitian non-governmental organizations and civil society organizations in Haiti. UN 12- يشجع المجلس الخبير المستقل أيضاً على مواصلة العمل مع المنظمات غير الحكومية الهايتية ومع منظمات المجتمع المدني في هايتي.
    The mission also consulted with representatives of the international community based in Yangon and with civil society organizations and NGOs. UN وتشاورت البعثة أيضا مع ممثلي المجتمع الدولي المقيمين في يانغون، ومع منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    Cooperation agreements and partnerships should be developed not only at the intergovernmental level, but also with national Red Cross and Red Crescent societies, civil society structures and associations of families of missing persons. UN وينبغي عقد اتفاقات تعاون وشراكة ليس على الصعيد الحكومي الدولي فحسب، بل أيضاً مع الجمعيات الوطنية للصليب الأحمر والهلال الأحمر، ومع منظمات المجتمع المدني وجمعيات أُسر المفقودين.
    The Ministry of Children, Equality and Social Inclusion has consulted the main employer and employee organizations, and civil society organizations within the field of gender equality and related areas in the making of the action plan. UN وقد تشاورت وزارة شؤون الطفل والمساواة والإدماج الاجتماعي مع أهم المنظمات المستخدِمة والمستخدَمة ومع منظمات المجتمع المدني الناشطة في مجال المساواة بين الجنسين وفي مجالات ذات صلة من أجل وضع خطة العمل تلك.
    127. At present the Government is developing the Strategy for Justice System Reform in cooperation with other competent structures and civil society organizations. UN 127- وتعكف الحكومة في الوقت الراهن على وضع استراتيجية لإصلاح نظام العدالة بالتعاون مع هيئات مختصة أخرى ومع منظمات المجتمع المدني.
    It outlines how UNIFEM will work in partnership with United Nations system Member States and civil society organizations to contribute to the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs) and other internationally agrees goals. UN وتجمل الخطة كيف يعمل الصندوق في شراكة مع الدول الأعضاء في منظومة الأمم المتحدة ومع منظمات المجتمع المدني إسهاما في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الأخرى المتفق عليها دوليا.
    The Special Adviser has also engaged in a process of informal consultation with United Nations agencies, departments, Member States and civil society organizations. UN وقد شرع المستشار الخاص أيضاً في عملية تشاورية غير رسمية مع وكالات وإدارات الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها ومع منظمات المجتمع المدني.
    Services for those women were provided in partnership with development agencies such as the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Population Fund (UNFPA) and civil society organizations. UN وذكرت أن الخدمات تُقَدَّم إلى هؤلاء النساء بالاشتراك مع بعض الوكالات الإنمائية مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومع منظمات المجتمع المدني.
    It will continue to collaborate with the many NGO and civil society organizations working in support of children and the Millennium Development Goals. UN وسوف تواصل تعاونها مع العديد من المنظمات غير الحكومية ومع منظمات المجتمع المدني لدعم الأطفال والأهداف الإنمائية للألفية.
    Cooperation with the network of United Nations agencies, intergovernmental organizations outside the United Nations system and civil society organizations on issues related to public and private sector development and management, as well as participation of civil society organizations in the development process. UN التعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية خارج منظومة اﻷمم المتحدة ومع منظمات المجتمع المدني بشأن القضايا ذات الصلة بتنمية وإدارة القطاع العام والخاص ومشاركة منظمات المجتمع المدني في عملية التنمية.
    Cooperation with the network of United Nations agencies, intergovernmental organizations outside the United Nations system and civil society organizations on issues related to public and private sector development and management, as well as participation of civil society organizations in the development process. UN التعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية خارج منظومة اﻷمم المتحدة ومع منظمات المجتمع المدني بشأن القضايا ذات الصلة بتنمية وإدارة القطاع العام والخاص ومشاركة منظمات المجتمع المدني في عملية التنمية.
    Lastly, further strengthening of partnerships with international and regional organizations and with civil society organizations will be critical in this endeavour. UN وأخيرا، ستكون مواصلة تعزيز الشراكات القائمة مع المنظمات الدولية والإقليمية ومع منظمات المجتمع المدني حاسمة الأهمية في هذا المسعى.
    24. Consultation meetings were held with representatives of United Nations agencies in Brazil and with civil society organizations. UN 24- وعُقدت اجتماعات للتشاور مع ممثلين عن وكالات الأمم المتحدة في البرازيل ومع منظمات المجتمع المدني.
    She expressed her appreciation for the open and frank discussions she held with the authorities and with civil society organizations. UN وأعربت عن تقديرها للنقاش المفتوح والصريح الذي أجرته مع السلطات ومع منظمات المجتمع المدني.
    The Entity reached out to Parties, civil society organizations and the United Nations system in its advocacy for the incorporation of a gender perspective in the process. UN وتواصلت الهيئة مع الأطراف في الاتفاقية الإطارية ومع منظمات المجتمع المدني ومنظومة الأمم المتحدة، وذلك في إطار جهودها في مجال الدعوة إلى مراعاة المنظور الجنساني في هذه العملية.
    Croatia had participated actively in the interactive dialogue and was willing to maintain cooperation with all interested countries, civil society organizations and human rights mechanisms. UN وقد شاركت كرواتيا بنشاط في الحوار التفاعلي وهي ترغب في الحفاظ على علاقة التعاون مع جميع الدول المهتمة ومع منظمات المجتمع المدني وآليات حقوق الإنسان.
    With the assistance of the United Nations Association of the United States of America, consultations were held with States Members of the United Nations, civil society organizations and regional organizations on cooperation in genocide prevention. UN واستعان برابطة الأمم المتحدة في الولايات المتحدة الأمريكية على إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ومع منظمات المجتمع المدني ومنظمات إقليمية بشأن التعاون في مجال منع الإبادة الجماعية.
    Cooperation agreements and partnerships should be developed not only at intergovernmental level, but also with national Red Cross and Red Crescent societies, civil society structures and associations of families of missing persons. UN وينبغي عقد اتفاقات تعاون وشراكة ليس على الصعيد الحكومي الدولي فحسب، بل أيضا مع الجمعيات الوطنية للصليب الأحمر والهلال الأحمر، ومع منظمات المجتمع المدني وجمعيات أُسر المفقودين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more